Реклама

Hablando de Mí (превод на унгарски)

испански
испански
A A

Hablando de Mí

Yeah
Mic check, mic check (Rudeboyz)
Están hablando de mí, right?
Pues déjame hablarte por aquí
 
Yo nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
No nos dejan vivir, maldita' infelice'
Nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
No nos dejan vivir, maldita' infelice' (Dime; ¡wuh!)
 
Sé que te están hablando de mí (De mí)
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Yeah)
Tranquilo, papi, tú confía en mí (Sí, sí, sí)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Sé que te están hablando de mí
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
Tranquilo, papi, tú confía en mí (Confía en mí)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Oh)
 
Confía (Ey, ey, ey)
Que hay mucha' mordía' (Eh)
Desde que me puse al día (¡Wuh, wuh!)
Ahora me odia la que antes me quería (-ía, -ía)
En fin, hipocresía
Que me vieron con aquel, diablo, mami, estás borracha ('Tás borracha; ¡wuh!)
Que estoy mandando foto' en cueros por Snapchat (Ajaja; por Snapchat)
No sé qué coño está metiendo esa muchacha (¿Qué será?)
Le duele porque no e' Natti Natasha (Rude Gyal)
 
Yo nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
No nos dejan vivir, maldita' infelice'
Nunca te mentí, siempre he estado pa' ti
No nos dejan vivir, maldita' infelice' (Dime; ¡wuh!; Natti Nat)
 
Sé que te están hablando de mí (De mí)
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Yeah)
Tranquilo, papi, tú confía en mí (Sí, sí, sí)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Sé que te están hablando de mí
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
Tranquilo, papi, tú confía en mí (Confía en mí)
Porque yo solo tengo ojos para ti
 
Ey, ey, pa' ti tengo dos ojo' (Blin)
Perdóname si siempre que los ves los traigo rojo'
Yo era una diabla, pero, baby, me hiciste un despojo
Hay mucho' pa' escoger, pero a ti e' el que yo escojo (A ti)
Esos que te hablan mal de mí, mándalo' pa'l carajo
El otro cel que tengo, baby, e' el del trabajo
Es que pa' conquistarte me costó trabajo
Pa' que una hija 'e puta diga que con otro viajo (Natti Nat)
 
Sé que te están hablando de mí
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
Tranquilo, papi, tú confía en mí (Confía en mí)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
Sé que te están hablando de mí
Es pura mierda lo que dicen por ahí (Por ahí)
Tranquilo, papi, tú confía en mí (Confía en mí)
Porque yo solo tengo ojos para ti (Para ti)
 
(Sé que te están hablando de mí
Tranquilo, papi, tú confía en mí
Sé que te están hablando de mí
Tranquilo, papi, tú confía en mí)
 
Публикувано от Kike F.H.Kike F.H. в(ъв)/на съб., 25/09/2021 - 00:56
превод на унгарскиунгарски
Подравняване на параграфите

Rólam Beszélnek

Yeah
Mikrofon próba, mikrofon próba
Rólam beszélnek, igaz?
Nos, hadd beszéljek veled itt
 
Sosem hazudtam neked, mindig is a tiéd voltam
Nem hagynak minket élni, boldogtalan idióták
Sosem hazudtam neked, mindig is a tiéd voltam
Nem hagynak minket élni, boldogtalan idióták
 
Tudom hogy rólam beszélnek neked
Tiszta hülyeség amit mondanak ott
Nyugi baby, bízz bennem
Mert a szemeim csak téged néznek
Tudom hogy rólam beszélnek neked
Tiszta hülyeség amit mondanak
Nyugi baby, bízz bennem (bízz bennem)
Mert a szemeim csak téged néznek
 
Bízz
Sok itt a bántás
Amióta megvagyok
Most utál engem az, aki előtte szeretett
Mindegy, képmutatás
Hogy láttak engem mással, gonosz, részeg vagy
Hogy dögösek a meztelen képeim Snapchaten
Nem tudom mi a francot kap az a lány
Fáj, mert ez nem Natti Natasha
 
Sosem hazudtam neked, mindig is a tiéd voltam
Nem hagynak minket élni, boldogtalan idióták
Sosem hazudtam neked, mindig is a tiéd voltam
Nem hagynak minket élni, boldogtalan idióták
 
Tudom hogy rólam beszélnek neked
Tiszta hülyeség amit mondanak
Nyugi baby, bízz bennem
Mert a szemeim csak téged néznek
Tudom hogy rólam beszélnek neked
Tiszta hülyeség amit mondanak
Nyugi baby, bízz bennem (bízz bennem)
Mert a szemeim csak téged néznek
 
A két szemem csak téged néz
Ne haragudj ha akárhányszor látod őket, pirossá válnak
Egy ördög voltam, de baby te elkényeztettél
Rengeteg van akiből választhatnék, de te vagy akit választok (te)
Akik rosszat mondanak rólam, küldd el őket a francba
A másik telefonom, az a munkahelyi
Akik szédítenek, túl kemény volt benne a munkám ahhoz
Hogy egy barom azt mondja hogy mással utazom
 
Tudom hogy rólam beszélnek neked
Tiszta hülyeség amit mondanak
Nyugi baby, bízz bennem
Mert a szemeim csak téged néznek
Tudom hogy rólam beszélnek neked
Tiszta hülyeség amit mondanak
Nyugi baby, bízz bennem (bízz bennem)
Mert a szemeim csak téged néznek
 
(Tudom, hogy rólam beszélnek neked
Nyugi baby, bízz bennem
Tudom, hogy rólam beszélnek neked
Nyugi baby, bízz bennem)
 
Благодаря!
Публикувано от claudiaspearsclaudiaspears в(ъв)/на съб., 25/09/2021 - 13:44
Преводи на „Hablando de Mí“
унгарски claudiaspears
Natti Natasha: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history