Harlem (превод на Сръбски)

Advertisements
Френски

Harlem

Lenox c'est 125-eme
Qui es-tu, je t'aime
Cœurs cherchants, ta peau d'ébène
Tous les jours à Harlem
 
Lenox c'est 126-eme
Dans un parc vieux promène
Un vieux chien
Au bout d'une chaîne
Et si c'était ça Harlem
 
Si près de l'Afrique
Si loin de l'Amérique
Harlem
 
Lenox c'est 136-eme
Maisons brunes, toutes les mêmes
Murs lépreux qui se gangrenent
Tous les jours à Harlem
 
Lenox c'est 138-eme
Bouteilles vides, papiers qui traînent
Saxophone, qui me ramène
Tous les jours à Harlem
 
Si près de l'Afrique
Si loin de l'Amérique
Harlem
 
Je t'ai cherché, je t'ai trouvé
Qu'est-ce qu'on a fait de ta beauté
Harlem
 
Que vont-ils faire de ta misère
Seras-tu vendu aux enchères
Harlem
 
Si près de l'Afrique
Si loin de l'Amerique
Harlem
 
Harlem
Harlem
Harlem
 
Пуснато от Lidija RLidija R в Нед, 21/04/2019 - 23:15
Последно редактирано от Lidija RLidija R на Пон, 20/05/2019 - 19:27

Harlem

Lenoks, to je 125.
Ko si ti, volim te
Srca koja se traže, tvoja koža od abonosa
Svaki dan u Harlemu
 
Lenoks, to je 126.
U starom parku
Šeta stari pas
Na kraju lanca
I ako je to Harlem
 
[Refren:]
Tako blizu Afrike
Tako daleko od Amerike
Harlem
 
Lenoks, to je 136.
Braon kuće, sve iste
Zidovi od lepre koji se raspadaju (trule)
Svaki dan u Harlemu
 
Lenoks, to je 138.
Prazne flaše, papiri koji leže okolo
Saksofon, koji me vraća nazad
Svaki dan u Harlemu
 
[Refren:]
Tako blizu Afrike
Tako daleko od Amerike
Harlem
 
Tražio sam te, našao sam te
Šta smo uradili od tvoje lepote, Harleme
 
Šta će uraditi od tvoje bede
Hoće li te prodati na aukciji
Harleme
 
[Refren x2:]
Tako blizu Afrike
Tako daleko od Amerike
Harlem
 
Harlem
Harlem
Harlem
 
Пуснато от Lidija RLidija R в Нед, 21/04/2019 - 23:15
Последно редактирано от Lidija RLidija R на Четв, 25/04/2019 - 02:37
Daniel Lavoie: Топ 3
See also
Коментари