Advertisement

Hay amores (превод на Руски)

Advertisement
превод на Руски

Есть любовь

Ах, мой дорогой, что я только не сделала бы ради тебя!
Чтобы обладать тобой хоть секунду, отдалиться от мира
И быть близехонько к тебе.
 
Ах, мой дорогой! Подобно реке Магдалене,1
Что сливается с морским песком,
Я хочу слиться с тобой.
 
Есть любовь,2 что не поддается порче,
Подобно вину, что с годами становится лишь лучше;
Так же растет и то, что я чувствую к тебе.
 
Есть любовь, что ждет зимы и цветет,
И вновь оживает3 в осенние ночи -
Так же, как та любовь, что я чувствую к тебе.
 
Ах! Мой дорогой, не забывай о море,
Что видело мои ночные слезы,
Столько воспоминаний о тебе!
Ах! Мой дорогой, не забывай о том дне,
Что отделил твою жизнь
От той несчастной жизни, что выпала на мою долю.
 
Есть любовь, что не поддается порче,
Подобно вину, что с годами становится лишь лучше;
Так же растет и то, что я чувствую к тебе.
 
Есть любовь, что, кажется, кончается и цветет,
И вновь оживает в осенние ночи -
Так же, как та любовь, что я чувствую к тебе.
Я к тебе... к тебе... как та любовь, что я чувствую к тебе.
 
  • 1. Главная река Колумбии
  • 2. В оригинале: "любови", во множественном числе
  • 3. В оригинале: "повторно зеленеют"
Пуснато от El_Selenita в Срд, 26/06/2013 - 12:49
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Anzhelitochka
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
Испански

Hay amores

Коментари
El_Selenita    Срд, 26/06/2013 - 13:16

He hecho una pequeña redacción, voy a revisar el texto dentro de un corto rato. Regular smile