Good try, Khosro,
Of course, a native Spanish speaker would translate better than we do.
Your text has some minor errors.
The picture you show is yours or it represents Enrique Iglesias?
Bye bye,
Valery
-
Hay unos ojos → превод на английски
✕
There are some eyes
There are some eyes that if look at me
make my sou shake of love
There are some perfect eyes
More beautiful eyed I haven`t seen.
Ah! Who would see himself in those
Ah! Who would kiss them more
Having fun always of their shine
and I never-ever forget (about) them
And they all say I don`t love you
because I don`t adore you crazily
And I tell them they lie, they lie
That I`d even give my life to you
Благодаря! ❤ | ||
27 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Гост | 4 години 2 месеца |
Andrew Rangel Barrera | 5 години 5 месеца |
Valeriu Raut | 11 години 6 месеца |
Гости са благодарили 24 пъти.
Публикувано от khosroxx в(ъв)/на 2012-09-15
Добавено в отговор на заявка, направена от Valeriu Raut
Колекции, включващи „Hay unos ojos“
1. | David Záizar | Así es mi México (1964) |
2. | David Záizar | Album Inolvidable del Rey del Falsete (1973)✔️ |
Linda Ronstadt: 3-те най-преглеждани
1. | Por Un Amor |
2. | Long Long Time |
3. | La Cigarra |
Коментари
Hello Khosro,
Congratulation for your Spanish and for your language interest.
You asked me to forward suggestions.
I will try, although I am not a native Spanish speaker.
Hay unos ojos que si me miran > There are some eyes that if THEY look at me
Hacen que mi alma tiemble de amor > make my soul (be shaking because) SHAKE of love
Son unos ojos tan primorosos > There are some (perfect) eyes SO EXQUISITE
Ojos más lindos no he visto yo. > (The most beautiful eyes that I`v ever seen)
MORE BEAUTIFUL EYES, I HAVEN’T SEEN
…
Y yo les digo que mienten, mienten > And I tell them (you) THEY lie, (you) THEY lie
Que hasta la vida daría por ti. > That I`d even give my life (to) FOR you
Thank you and Good Luck!
Valery
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
I`m not a native speaker, so I could use just some simple words, not romantic ones.
Hope it`s right!