✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Heat
まだ熱い 砂の上 汗が輝いて
みな笑い歌い 乱れる宵
今まで こんなにまで そばにいたことないね
溢れる熱に 気づいているかい high high
サメナイデ ひと夏のHEAT 時間はあるようでないから
僕らは止まらない BEAT 二度と戻らぬ season
行かないで JUST WANNA FEEL THE HEAT
遠回りしたくはないから
僕らは 今刻むBEAT 夜空 高く 響く
あの星 鮮やかに 見える場所まで
行ってみよう もう迷わせない
こんな日が くることを 僕は知ってたいよ
早すぎる鼓動 知られたくない yai yai
サメナイデ ひと夏のHEAT 時間はあるようでないから
僕らは止まらない BEAT 二度と戻らぬ season
風の中振り向いて 君の髪が揺れる
運ばれてくる それは 夢の始まりの匂い
サメナイデ ひと夏のHEAT 時間はあるようでないから
僕らは止まらない BEAT 二度と戻らぬ season
行かないで JUST WANNA FEEL THE HEAT
遠回りしたくはないから 僕らは今刻むBEAT
共に 旅に出よう
Публикувано от hanhie в(ъв)/на 2012-07-05
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2021-04-21
Превод
Heat
Las gotas de sudor brillan en la arena.
Las voces que rien y cantan rompen la noche,
ahora nosotros ya no estamos juntos.
¿Sientes este debordante calor? subiendo... subiendo
No rompas el calor del verano
porque no va a permanecer mucho mas tiempo.
No vamos a parar el ritmo
de este momento que nunca volverá.
¡ No te vayas ! ¡Solo quiero sentir el calor!
No quiero escoger el camino equivocado.
Vamos a grabar a fuego este ritmo,
extendiendo la musica a traves del cielo nocturno.
Llegaré a ese lugar donde puedo
ver esas brillantes estrellas
¡Vamos no lo dudes!
Sé que ese día llegará,
pero no quiero precipitarme demasiado.
No rompas el calor del verano
porque no va a permanecer mucho mas tiempo.
No vamos a parar el ritmo
de este momento que nunca volverá.
Me vuelvo mientras veo tu pelo,
ondeando en mitad del viento.
Sintiendo este aroma que da comienzo a este sueño.
No rompas el calor del verano
porque no va a permanecer mucho mas tiempo.
No vamos a parar el ritmo
de este momento que nunca volverá.
¡ No te vayas ! ¡Solo quiero sentir el calor!
No quiero escoger el camino equivocado.
Dejemos que nuestras almas fluyan dentro del ritmo,
y sigamos avanzando juntod en este viaje...
✕
Kim Hyun Joong: 3-те най-преглеждани
1. | My Sun |
2. | The Smile In Wine |
3. | WHY |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
A genio lumen
Име: JG
Майстор Arduus animo vincit et prodest
Приноси: 1064 превода, 367 транслитерации, 518 текста, 5894 получени благодарности, 76 изпълнени заявки за превод на общо 28 потребители, 2 изпълнени заявки за транскрипция, 43 идиома, 43 обяснения към идиоми, 2050 коментара, 4 анотации
Лична страница: zen.yandex.ru/id/5f1bea7c6d89d83ccbe11b1e
Езици: роден: Dragon, говори свободно руски, на начално равнище: английски, гръцки, гръцки (понтийски), испански, италиански, китайски, корейски, немски, френски
нашли, что искали??
спасибо за визит!!
а мне спасибо за перевод))