Hegyek, Völgyek (превод на Английски)

Advertisements
Поискал/а предложения за корекция
Унгарски

Hegyek, Völgyek

Jalomalomalomálom, sánánájnánánánájná.... (Szájbőgő)
 
Engem anyám elátkozott, mikor a világra hozott.
Engem ne sajnáljon senki!
Nem tudok mást szeretni.
 
Refr.:
Hegyek, völgyek között járok
Szívemet öli a bánat,
Szívemet öli a bánat.
Hegyek, völgyek álljatok meg,
Bánat öli a szívemet,
Bánat öli a szívemet. (2x)
 
A fűzfának nincsen töve
Az embernek nincsen szíve
Mert ha lenne, hazajönne
Átölelne, úgy szeretne
 
Refr.:
Hegyek, völgyek között járok
Szívemet öli a bánat,
Szívemet öli a bánat.
Hegyek, völgyek álljatok meg!
Bánat öli a szívemet,
Bánat öli a szívemet.
 
Jálomálojálomálom, sánáná nánánánáná.... (Szájbőgő)
 
Félrevágom a kalapom
A csizmámat összecsapom
Földhöz vágom a kalapom
Hazavárom az asszonyt
 
Refr.:
Hegyek, völgyek álljatok meg!
Bánat eszi a szívemet,
Bánat eszi a szívemet.
Hegyek, völgyek álljatok meg!
Bánat szorítja a szívemet,
Bánat szorítja a szívemet.
 
Hegyek, völgyek között járok
Szívemet öli a bánat,
Szívemet öli a bánat.
Hegyek, völgyek álljatok meg,
Bánat öli a szívemet,
Bánat öli a a szívemet.
 
(Szájbőgő)
 
Пуснато от Mortal_ScorpionMortal_Scorpion в Съб, 25/07/2015 - 08:23
Последно редактирано от Mortal_ScorpionMortal_Scorpion на Четв, 18/04/2019 - 10:23

Mountains, Valleys

/Oral Bass/
 
My mother put the whammy on me when she gave birth to me.
Don't express sympathy for me
I can't love another one
 
Refrain:
I walking between mountains and valleys
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
Mountains and valleys stop, please!
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart (2x)
 
There is no root for osier
There is no heart for man
Because if he has, He'd come home,
Hug me, and love me in this way
 
Refrain:
I walking between mountains and valleys
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
Mountains and valleys stop, please!
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
 
(Oral bass)
 
I throwing away my hat
Huddling together my boots*
Throwing my hat
I waiting for my lover at home
 
Refrain:
I walking between mountains and valleys
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
Mountains and valleys stop, please!
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
 
Refrain:
I walking between mountains and valleys
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
Mountains and valleys stop, please!
The sorrow is killing my heart
The sorrow is killing my heart
 
(Oral Bass)
 
Пуснато от Mortal_ScorpionMortal_Scorpion в Четв, 18/04/2019 - 10:19
Коментари на автора:

* nem tudom ezt hogyan mondják.. Confused smile

Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Bódi Guszti és a Fekete Szemek: Топ 3
Idioms from "Hegyek, Völgyek"
See also
Коментари