✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
5 превода
Текст на „Elivagar“
Für Freund Bärenherz
Der einst ins Eisland fuhr
Zermahlen, zerreissen, zerreiben
Eis egelt Stein entlang
Schleift und schleisst ständig
Rollt sich ruhig reibend
Ein in Berges alten Arm
Und ruht rastend nie
Korn kratzt kaltes Eis
Kalbt krachend kühl
Schreit schaurig schön
Wohlgeboren wallende Wasser
Stein schleift Schädel
Einst war ewiger Urgrund
Eis zuerst
Mächtig mahlend, berstend
Malmwasser
Schliff sich ein, schleißend
Ständig unbeständig
Gefriert und wächst, glutfern
Grösser wird es
Zermahlt Stein, zerreisst Fels, zerreibt Knochen
Knochenzermahler, Felszerreiber, Steinzerreisser
Stein schleift Schädel
Schädelzeit, Schleifzeit, Steinzeiten
Des Berges alte Machtberge
Brachst du dir
Und Sonne dir scheint
Schwall um Schwall du gibst
Schleißend und beharrlich schneidend
Die Steinfeste tiefer
Speist du Sand, speist du Staub
Ständig unbeständig
Basaltalt bin ich, Berg
Eises Bürde tragend
Des Hohen Himmels Wolkenheer
Fällt ein im Bergesheim
Weint fest auf Gneis und Fels
Und friert zu Zungen
Ständig unbeständig
Und Stein schleift Schädel
----
Fjórm, Fimbulþul, Svol;
Slidr, Ylgr, Sylgr, Hryd;
Vid, Gunnþra, Gjoll, Leiptr;
Elivagar!
(Elivagar!)
✕
Благодаря! ❤ | ||
28 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Elias Ashgone | 4 години 1 седмица |
Sitiditiya | 4 години 9 месеца |
Гости са благодарили 26 пъти.
Публикувано от Bart Welch II в(ъв)/на 2019-07-19
Редактирано последно от Miley_Lovato в(ъв)/на 2020-06-29
Heilung: 3-те най-преглеждани
1. | ᚨᛚᚠᚨᛞᚺᛁᚱᚺᚨᛁᛏᛁ (Alfadhirhaiti) |
2. | Norupo |
3. | Krigsgaldr |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
The chant at the end is naming the Elivagar, the eleven rivers flowing through the lands of Niflheim, from Hvergelmir, one of three wells feeding Yggdrasil's roots.