✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Хеј војници ваздухопловци
Нек мотори снажни брује
Нек се чује громки звук
Нек полете моћна крила
У плаве висине сна
Кад пилоти млади крену
Нек се чује песма тад
Нек се вије барјак мира
До плавих висина сад
Хеј војници ваздухопловци
Челична крила наше армије
Смело напред ваздухопловци
Висина плавих сте бранитељи ви
Публикувано от yuan jinquan в(ъв)/на 2020-11-01
Превод
Привет военным летчикам
Пусть моторы протяжно ревут,
Пусть раздается страшный шум.
Пусть летят грозные крылья
В синем высоком поднебесье. (конец припева)
Когда молодые летчики поднимутся в воздух,
Пусть песня летит по свету.
Пусть флаг мира
Реет в высоком синем поднебесье.
Привет, военные летчики,
Стальные крылья нашей армии!
Смело вперед, летчики,
Синий простор вместе с вами!
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Публикувано от Proshor Proshorov в(ъв)/на 2020-11-02
Добавено в отговор на заявка, направена от ZKPY_47
Редактирано последно от Proshor Proshorov в(ъв)/на 2020-12-31
Unknown Artist (Serbian): 3-те най-преглеждани
1. | Јунаци са кошара (Junaci sa košara) |
2. | Himna Svetom Savi |
3. | Пешадијо (Pešadijo) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Юрий
Роля: Гуру
Приноси: 2682 превода, 531 текста, 4795 получени благодарности, 1064 изпълнени заявки за превод на общо 478 потребители, 49 изпълнени заявки за транскрипция, 115 идиома, 224 обяснения към идиоми, 1456 коментара
Езици: роден: руски, на средно равнище: английски, на начално равнище: полски, украински