Her Majesty (превод на Унгарски)

Advertisements
Поискал/а предложения за корекция
превод на Унгарски

A királynő

John Lennon – Paul McCartney
A királynő olyan aranyos csaj
(Her Majesty’s a Pretty Nice Girl)
The Beatles – 1969
 
A királynő olyan aranyos csaj,
eddig sose dumált túl sokat.
A királynő olyan aranyos csaj,
tovább szépül minden nap.
 
Szerelmet vallanék neki vadul,
csak még megiszom a boromat előbb.
A királynő olyan aranyos csaj,
hogy feleségül veszem őt!
 
Bizony!
Feleségül veszem őt!
 
Пуснато от trans-lator в Втр, 12/06/2018 - 06:20
Коментари на автора:

Paul McCartney rövid – 23 másodperces – vidám kupléja nemcsak a legrövidebb Beatles-dal, hanem a rocktörténet egyik illegálisan megjelent rejtett felvétele is. Az Abbey Road lemez borítóján nem is szerepel a dalok listáján, az utolsóként jegyzett The End című szerzeményt követően (14 másodperces csend után !) meglepetésként szólal meg - John Kurlander hangtechnikusnak köszönhetően, aki a kiselejtezésre ítélt felvételt „véletlenül” mégis felmásolta a bakelitkorongra. Később hosszabb verzióban is lemezre került.
Az 1969-es dal őfelsége II. Erzsébet (1926-) angol királynőről szól. A Penny Lane és a Mean Mr. Mustard mellett ez a harmadik Beatles-dal, amiben őfelsége szerepel.

A magyar gyökerekkel is büszkélkedő 92 esztendős uralkodó túlszárnyalta Viktória királynő uralkodási csúcsát: 65 éve ül rendületlenül Nagy-Britannia és Észak-Írország, valamint a nemzetközösségi királyságok trónján.

A Windsor-házból származó II. Erzsébet egy-tizenhatod részben magyar: egyik ükanyja gróf kisrédei Rhédey Klaudia Zsuzsanna erdélyi magyar grófnő (1812-1841). Rhédey Klaudia grófnő a württembergi király első unokaöccsével, Württembergi Sándor herceggel öt év szerelmes mátkaság után, 1835-ben házasodott össze. A Württembergi királyi ház azonban a frigyet rangon alulinak - úgynevezett morganatikus házasságnak - tartotta: Rhédey Klaudia hiába volt grófnő, nem uralkodóházból származott, és bár házassága révén Teck hercegnéje lett, nem viselhette a hercegné címet. A Hohenstein grófné címet találták ki számára; gyermekei sem örökölhették apjuk rangját, ők is „csak” Hohenstein grófok lettek.
II. Erzsébet fia, Károly walesi herceg többször járt ősei erdélyi birtokán. 2010. március 17-én magyar gyökereiről is beszélt a hercegi pár tiszteletére rendezett díszvacsorán: „Különleges kapcsolat fűz Magyarországhoz, hiszen egy-harmincketted részben magam is büszkén vallhatom magam magyarnak szépanyám, Rhédey grófnő révén. Ereimben erdélyi vér csörgedez.”

Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Английски

Her Majesty

Коментари