✕
руски
Превод
Оригинал
Как это закончится
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
У него было целых 3 доллара
Изношенный автомобиль
И жена что ушла навсегда
Жизнь состоит из забот
Боли, тревог и борьбы
На капоте в пыли она «прощай» написала
Они нашли карту Миссури
Помаду на стекле
Они должны были уехать в полночь
И я хочу знать то же самое
Все хотят знать
Как закончится это?
За дымчатой занавеской
Девушка исчезла
Они узнали, что подделкой было кольцо
Дерево, рожденное кривым,
Никогда не вырастет прямо
Она утонула в озере как молоток
Потерянное письмо и
Старая дырявая лодка
Обещаний никогда не держи
И я хочу знать то же самое
Я хочу знать
Как закончится это?
Сарай покосился,
Грифы расправили крылья
Луна поднимается в пустое небо
Солнце заходит
За дерево на холме
Убийца пробирается через ржаное поле
Но может быть он отец
Потерянной маленькой девочки
Трудно сказать в этом свете
И я хочу знать то же самое
Все хотят знать
Как закончится это?
Тащите свой фургон и свой плуг
По костям умерших
Через розы и сорняки
Вы никогда не вернётесь
И ответ будет «нет»
Это желание лишь заставит кровоточить
Джоэл Торнабене
Был сломан на колесе
Шейн и Бам Махони на ягнёнке
Зерно было как золото
Как волосы Шейлы
Весь путь из Ливерпуля, со всем, что мы смогли украсть
Его ограбили, взяв 20 долларов
Его тело нашли раздетым
Брошеным там в гавань и утонувшим
И я хочу знать то же самое
Мы все хотим знать
Как закончится это?
Сирены ползут
Их путь вверх на холм
Это последний зов где-то в мире
Рептилии сливаются,
С цветом улицы
Жизнь сладка на краю бритвы
И внизу, в первом ряду,
На старом кинофильме
Старик спит, когда вниз уже катятся титры
И я хочу знать то же самое
Мы все хотим знать
Как закончится это?
И я хочу знать то же самое
Мы все хотим знать
Как закончится это?
И я просто хочу знать то же самое
Я хочу знать
Как закончится это?
metered
| Благодаря! ❤ 1 получена благодарност |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
Гост е благодарил 1 път.
Добавено от
Michael Zeiger в(ъв)/на 2019-02-15
Michael Zeiger в(ъв)/на 2019-02-15английски
Оригинален текст
How's It Gonna End
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Michael Zeiger
Име: Michael Zeiger
Гуру homo ludens


Приноси:
- 1024 превода
- 331 текста
- 3205 получени благодарности
- 13 изпълнени заявки за превод за общо 11 потребители
- 2 изпълнени заявки за транскрипция
- 67 идиома
- 299 обяснения към идиоми
- 2588 изказвания
- 12 страници на артисти
Езици:
- роден: руски
- на средно равнище: иврит
- на начално равнище
- английски
- френски
He was robbed of twenty dollars --> Он был ограблен за 20 долларов - звучит, будто грабителям заплатили 20 долларов, чтобы они его ограбили, на самом же деле, у него украли 20 долларов :)
------
А тут вообще ничего не понятно:
И вниз в первом ряду,
Из старого фотошоу
Старик спит, тогда как вниз катятся кредиты
And down in the first row --> внизу, в первом ряду
Of an old picture show, --> picture show = кинокартина, фильм
An old man is asleep as the credit starts to roll --> credits = титры в конце фильма
== короче, кино закончилось, титры пошли, а дед в первом ряду всё ещё спит ;)