✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Hymy
Kun täyttyi tuskamme mitta,
kun säikkyen kohtaloas
sain kuulla lohdutuksitta
sanat julmat huuliltas,
kun viime kerran itkin,
kädet kietoen kaulaasi,
sinä kalpenit, vapisitkin
ja virkoit: hyvästi,
niin tuoksuva, tumma ruusu
näki eromme hirmuisen.
Hymyn hienon se hymysi, ruusu,
jota ymmärtänyt en.
Публикувано от Laplage в(ъв)/на 2022-04-25
Превод
Sourire
Le jour où nous avons eu assez
Mal, où j’ai ouï sans réconfort
Les paroles que tu as lâchées
Et où j’ai pris peur de ton sort.
La dernière fois que j’ai pleuré
En enlaçant les bras à ton cou
Tu as blêmi en plus de trembler,
Tu m’as dit adieu, tout à coup,
Une belle rose odorante et foncée
A vu notre séparation de terreur,
Elle souriait d’un sourire éduqué
Que je n’ai pas compris à l’heure.
поетичен
римуван
Благодаря! ❤ | ||
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Laplage.
Публикувано от Laplage в(ъв)/на 2022-04-25
Saima Harmaja: 3-те най-преглеждани
1. | Sininen ilta |
2. | Kaksi liekkiä |
3. | Onnellinen ilta |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Laplage
Име: Tero Ranta
Роля: Модератор
Приноси: 5658 превода, 61 транслитерации, 558 текста, 2990 получени благодарности, 282 изпълнени заявки за превод на общо 80 потребители, 12 изпълнени заявки за транскрипция, 1155 коментара
Езици: роден: фински, говори свободно английски, френски, на високо равнище: гръцки, испански, изкуствен език, на средно равнище: румънски, на начално равнище: немски, естонски, есперанто, италиански, китайски, латински, португалски, руски, суахили, корейски
source: https://fi.wikisource.org/wiki/Hymy