✕
Kladim se...
Kladim se da si me zavoleo
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe....
Kladim se da sam ti zatrebala [zafalila]
cim si me video s nekim drugim,
s nekim ko nije ti....
I znam ja da to boli,
i sam znas da ti to vredja ponos
ali ti si taj koji je mislio da je trava zelenija u tudjem dvoristu*.
Kladim se da si me zavoleo
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe....
I sta, je l' treba da verujem da te to iz picerije* zovu?
Je l' treba da verujem da te to oni pitaju da li si kod kuce?
Nisam ja juce rodjena, ne
ja to necu da tolerisem, ne....
Volim te ali neces od mene da pravis budalu
to je nesto sto ti nikad necu dozvoliti*, babe...
Mislim da bih ostala kad bi mi mogao da mi kazes istinu [budi iskren!]
ali ne mozes, bez obzira koliko puta te ja pitala...
Je l' ta tvoja drolja ovde negde?
je l' bulji* u mene,
je l' to ona sa silikonskim dupetom
i brazilskom frizurom*?
Neces me postovati
ne ne ne, sve dok ne odem....
Vidis, sa mnom si bio opusten
i zato se sad ne plasis*...
Kladim se da si me zavoleo
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe....
Kladim se da sam ti zatrebala [zafalila]
cim si me video s nekim drugim,
s nekim ko nije ti....
I znam ja da to boli,
i sam znas da ti to vredja ponos
ali ti si taj koji je mislio da je trava zelenija u tudjem dvoristu.
Kladim se da si me zavoleo
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe...
Kupio si mi auto, a?
I on moze da ga kupi...
Mogu da brinem o sebi
a mogu i da nadjem nekoga da to radi*, baby....
Ponasas se kao da sam ja zbog tebe postala to sto jesam, a zapravo si ti zbog mene postao to sto jesi*...
Ti i ja na Fashion Week-u u Parizu -
zahvaljujuci meni si bio tamo!*
Ali samo si me iskoristio
oh, iskoristio si me
oh, iskoristio si me....
Ne mogu da razumem
ne mogu da razumem
ne mogu to da razumem
jer mislila sam da ces uvek biti tu za mene,
yeah, yeah....
Ali ako me pitas da l' sam sad pametnija
dodjavola, jesam!
I zato mozes da zadrzis tu svoju kucku
koja me odmerava,
tu sa silikonskim dupetom
i brazilskom frizurom
Neces me postovati
ne ne ne, sve dok ne odem....
Vidis, sa mnom si bio opusten
i zato se sad ne plasis...
Kladim se da si me zavoleo [kladim se]
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe....
Kladim se da sam ti zatrebala [zafalila]
cim si me video s nekim drugim,
s nekim ko nije ti....
I znam ja da to boli,
i sam znas da ti to vredja ponos
ali ti si taj koji je mislio da je trava zelenija u tudjem dvoristu.
Kladim se da si me zavoleo [oh!]
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe...
I baby, reci mi, sta je potrebno
da bi bio potpuno iskren*, ali neces shvatiti
sve dok ne odem, dok ne odem....
Kladim se da si me zavoleo [kladim se]
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe [nekog boljeg od tebe]
Kladim se da sam ti zatrebala [zafalila] [da sam ti zatrebala]
cim si me video s nekim drugim [s nekim drugim],
s nekim ko nije ti [ko nije ti]....
I znam ja da to boli,
i sam znas da ti to vredja ponos
ali ti si taj koji je mislio da je trava zelenija u tudjem dvoristu.
Kladim se da si me zavoleo [kladim se da si me zavoleo]
cim sam ja zavolela nekog drugog,
nekog boljeg od tebe...
Oh oh oh oh oh oh oh
Mrzim, mrzim sto
pevam ovu pesmu,
sto pevam ovu pesmu
jer volim te,
da, volim te....
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
isplakala sam sve suze,
sve sam pokusala,
istrosena sam....
jesam....
I sad me sve ovo ubija
jer moram da pronadjem nekog drugog
a zelela sam samo tebe.....
Na na, na na, na na, na na, na na...
Благодаря! ❤ | ||
7 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
zzy93 | 8 години 9 месеца |
Гост | 8 години 12 месеца |
Гости са благодарили 5 пъти.
Публикувано от beogradjanka88 в(ъв)/на 2015-03-10
✕
Ciara: 3-те най-преглеждани
1. | Paint It, Black |
2. | Like a boy |
3. | Level Up |
Идиоми от „I Bet“
1. | I wasn't born yesterday |
2. | keep it all the way 100 |
3. | Not born yesterday |
4. | To ti je, što ti je. |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
*nas prevod za "the grass is greener on the other side" je "treva je zelenija u tudjem dvoristu".
*Fellini - lanac picerija u Atlanti.
*jasno je da ne mozemo biti bukvalni kada prevodimo tekstove sa stranih jezika i da moramo ostati u domenu konteksta. Naime, "that was just something I wouldn't do, babe" se odnosi na prethodnu recenicu: "neces od mene da pravis budalu".
*bulji, blene, zvera, strelja pogledom, odmerava...
*Brazilian hair - na google koga zanima kako to izgleda, nemam prevod...:)
*opusten je s njom, uzima je zdravo za gotovo kao da ce ona uvek biti tu za njega i s njim, ne plasi se da moze da je izgubi...
*da nadje nekoga ko ce da brine o njoj...
*to upgrade someone - kada ucinimo nekoga boljom osobom, kada na nekoga pozitivno uticemo, kada neko zbog nas prelazi na novi, visi nivo svog razvoja [bilo kog: intelektualnog, fizickog, psihickog...]
*cela pesma se odnosi na Future-a, coveka sa kojim Ciara ima sina a koji je prevario i ostavio. Ciara je, kao svaka moderna macka, i pre njega obilazila modne dogadjaje sirom sveta. Da nje nije bilo, ne bi bilo ni njega na Fashion Week-u u Parizu [najprestizniji modni dogadjaj na svetu].
*all the way 100 - fraza koja se upotrebljava kada je neko/nesto sigurno tacno, iskreno, realno...