Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Die Schwäne von Coole*

Schön sind die Bäume in ihrem Herbst
Im Wald sind die Wege trocken
Ein unbeweglicher Himmel spiegelt sich im Wasser
Wenn das Oktoberzwielicht kommt
Neunundfünfzig Schwäne
Halten sich mitten zwischen Steinen auf dem Fluss auf
 
Der neunzehnte Herbst ist zu mir gekommen
Am Tag, an dem ich sie zählte;
Ich sah sie plötzlich fortfliegen,
In großen gebrochenen Kreisen
Und sich wirbelnd
Auf ihren klingenden Schwingen verlieren
 
Ich habe sie gesehen, Geschöpfe aus Licht
Und jetzt ist mein Herz traurig
Alles hat sich verändert, seitdem ich
Zum ersten Mal an diesem Strand
Über meinem Kopf wie Glocken den Schlag ihrer Schwingen hören konnte
Danach ging ich lauschend leichteren Schrittes
 
Sie fliegen unermüdlich, paarweise Liebende
Folgen sie kühlen, freundlichen Strömungen
Steigen segelnd in die Luft zurück
Ihre Herzen sind nicht gealtert
Leidenschaft und Eroberung begleiten sie
Wohin sie auch wandernd fliegen
 
Aber jetzt gleiten Linsen übers Wasser
Geheimnisvoll und schön;
Zwischen jenen Binsen werden sie ein Nest bauen
Nah am Ufer jenes Sees
Werden die Augen der Menschen erfreuen
Am Tag, an dem ich aufwachen
Und feststellen werde, dass sie weggeflogen sind
 
Оригинален текст

I cigni di Coole

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Angelo Branduardi: 3-те най-преглеждани
Коментари