Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Anastacia

    I Do → превод на испански

Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Yo lo hago.

¿Quiénes son de todos modos,
con sus palos y piedras?
¿No saben que lo sabemos?
Hay un escalofrío dentro de sus huesos.
Echan las culpas,
y nos hacen sentir tan fríos por dentro,
pero no pueden cogernos porque pelearemos.
 
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
 
[Estribillo:]
¿Quién quiere amar sin ira y rabia?
Yo.
¿Quién quiere un mundo donde un niño esté a salvo? Yo
Quien quiere rezarr por el fin del dolor,
para la calma al final del día,
donde siempre hay más de lo mismo.
Yo.
 
Quiero respirar,
quiero mover,
y no sentir miedo nunca.
Quiero vivir en un lugar
donde la verdad todavía encuentra un camino
para levantarse y aconsejar.
Y cuando todo es mentira te rompes
Porque no hay ningún lugar donde puedas correr y todavía te sientas seguro.
 
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
Creo que el mundo se ha vuelto loco.
 
[Estribillo]
 
No formaré parte de algo tan obsceno.
Creo que estoy cayendo,
pero no voy a caer.
 
[Repite el estribillo]
 
Оригинален текст

I Do

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „I Do“
Anastacia: 3-те най-преглеждани
Коментари