Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Fabrizio Moro

    I remember you → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

I remember you

I remember you
when we stood beside the lake by Bracciano1
for a tripo ff the beaten track,
hand in hand while you whispered softly:
"You want to do American, wonderful Italian!"
 
I remember you!
Your passionate trans-oceanic beauty,
the intelligence of one whois at the front of the digital
And more I think and think again: "that's love!".
I can't stand it any more, I remember you!
 
I who have listened to you a thosand times and anothe thousand
without understanding even a one word,
I would have given you the whole world
but now that I have to reconsider everything
I will plant a seed which will be a fruit tomorrow.
Tomorrow we'll see...
 
I remember you
You who have trult been a piece of my heart
and I remember I like so much the taste of you
when I was thinking of leaving even Italy and my friends,
after all, the friends, I don't have them any more!
 
I remember you!
with your fixed smile like as if paralysed
because the Americans haven't given up
and will save the west from teh hanging crisis.
I love America and Jesus!
 
I who have listened to you a thosand times and anothe thousand
without understanding even a one word,
I would have given you the whole world
but now that I have to reconsider everything
I will plant a seed which will be a fruit tomorrow.
 
I who have listened to you a thosand times and anothe thousand
without understanding even a one word,
I would have given you the whole world
but now that I have to reconsider everything
I will plant a seed which will be a fruit tomorrow.
 
But now that I have to reconsider everything
I will plant a seed which will be a fruit tomorrow.
Tomorrow we will see.
 
  • 1. a hilltop near Rome
Оригинален текст

I remember you

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Fabrizio Moro: 3-те най-преглеждани
Коментари