И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) (превод на арменски)

Реклама

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...)

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!
 
Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...
 
Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...
 
Последно редактирано от LyricalMiracleLyricalMiracle на съб., 03/08/2019 - 01:41
превод на арменскиарменски
Подравни параграфите
A A

Տխուր է, տրտում

Версии: #1#2
Տխուր է, տրտում, ո՞ւմ դուռը կարող եմ թակել
Հոգուս դառնացած պահերին…
Փափա՞գը… անմիտ է իզուր ու հավետ փափագել՝
Արագ է թռչում երամն օրերի:
 
Սիրե՞լ… սակայն՝ ո՞ւմ… Ունայն է զգացումն անձկալի,
Իսկ սերը հավետ չէ բնավ:
Իմ մեջ էլ վաղուց խամրել են հուշերն անցյալի,
Ոչինչ են դարձել թե́ խինդ ու թե՝ ցավ…
 
Կրքե՞րը… բայց չէ՞ որ թմբիրը նրանց քաղցրալիր
Ցնդում է խոսքից բանական,
Եվ կյանքը, եթե մեր շուրջը նայենք ուշադիր,
Այնքա՜ն տխմար է ու զավեշտական…
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в нед., 28/08/2016 - 02:37
Коментари на автора:

Թարգմանությունը՝ Արարատ Աղասյանի:

Източник на превод:
Още преводи на „И скучно, и грустно...“
арменски tanyas2882
Коментари