И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) (превод на китайски)

Реклама

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...)

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!
 
Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...
 
Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...
 
Последно редактирано от LyricalMiracleLyricalMiracle на съб., 03/08/2019 - 01:41
превод на китайскикитайски
Подравни параграфите
A A

苦闷又忧愁

苦闷又忧愁,当痛苦袭上心头,
 我又能向谁伸出求助的手?
期望……总是空怀期望有什么用?
 惟见岁月蹉跎,韶华难留!
 
爱……去爱谁?钟情一时何足求,
 而相爱不渝又万万不能够。
反身回顾?往事消逝无踪无迹:
 欢乐、痛苦,一切不堪回首……
 
激情是什么?须知那些甜蜜的沉迷
 迟早烟消云散——只消理智一开口。
而人生,只要你冷眼四周看看,
 便知是儿戏,空虚喧闹直到头。
          1840年
             
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в пет., 19/08/2016 - 01:24
Коментари на автора:

顾蕴璞译

Източник на превод:
Още преводи на „И скучно, и грустно...“
китайски tanyas2882
Коментари