И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...) (превод на италиански)

Реклама

И скучно, и грустно... (I skuchno, i grustno...)

И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды...
Желанья!... что пользы напрасно и вечно желать?
А годы проходят - все лучшие годы!
 
Любить... но кого же?.. на время - не стоит труда,
А вечно любить невозможно.
В себя ли заглянешь? там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно...
 
Что страсти? - ведь рано иль поздно их сладкий недуг
Исчезнет при слове рассудка;
И жизнь, как посмотришь с холодным вниманием вокруг -
Такая пустая и глупая шутка...
 
Последно редактирано от LyricalMiracleLyricalMiracle на съб., 03/08/2019 - 01:41
превод на италианскииталиански
Подравни параграфите
A A

Noia e tristezza

Версии: #1#2#3#4#5
Noia e tristezza, nessuna mano tesa
Quando c’è inquietudine nel cuore…
Desiderare è una vana pretesa…
Gli anni passano – il tempo migliore!
 
Amare…ma chi?…per poco – a che è valso?
Amare in eterno chi mai potrà?
Ti guardi dentro – il passato è scomparso:
La gioia, il tormento, tutto è futilità…
 
E la passione? – Una dolce affezione
Che prima o poi il senno risana;
E la vita, se osservi con attenzione,
E’ una burla vuota e balzana.
 
Пуснато от tanyas2882tanyas2882 в пон., 13/05/2019 - 16:38
Коментари на автора:

Traduzione di Paolo Statuti.

Още преводи на „И скучно, и грустно...“
италиански tanyas2882
Idioms from "И скучно, и грустно..."
Коментари