✕
Eu Espero
Quando você me pergunta
Quem sou eu
Quais são minhas metas
Se eu tenho um plano
Onde está minha força
Tenho eu nada a dizer
Escuto as palavras em minha cabeça
Mas as jogo pra longe
Pois eu espero que o poder mude
Eu vivo pelo dia perfeito
Eu amo até machucar muito
Eu espero que um herói me salve
Eu espero pelo estranho e solitário
Eu acredito em lugares melhores
Eu não sei se o céu é o paraíso, mas eu rezo mesmo assim
E eu não sei o que o amanhã trará
A estrada menos viajada
Vai nos libertar?
Pois estamos indo com calma
Nesses pequenos legados
Eu não tento e mudo o mundo
Mas o que você vai pensar de mim
Pois eu espero que o poder mude
Eu vivo pelo dia perfeito
Eu amo até machucar muito
Eu espero que um herói me salve
Eu espero pelo estranho e solitário
Eu acredito em lugares melhores
Eu não sei se o céu é o paraíso, mas eu rezo mesmo assim
Com a menor das brisas
Nós caímos como folhas
Enquanto a chuva nos lava do chão
Nós esquecemos quem somos
Nem vemos na escuridão
E rapidamente nos perdemos na multidão
Eu espero que o poder mude
Eu vivo pelo dia perfeito
Eu amo até machucar muito
Eu espero que um herói me salve
Eu espero pelo estranho e solitário
Eu acredito em lugares melhores
Eu não sei se o céu é o paraíso, mas eu rezo mesmo assim
✕
Idina Menzel: 3-те най-преглеждани
1. | Baby It's Cold Outside |
2. | A Hero Comes Home |
3. | I Saw Three Ships |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Модератор 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Приноси: 9825 превода, 4 транслитерации, 8533 текста, 270 колекции, 15574 получени благодарности, 385 изпълнени заявки за превод на общо 219 потребители, 163 изпълнени заявки за транскрипция, 203 идиома, 184 обяснения към идиоми, 42220 коментара
Лична страница: lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Езици: роден: португалски, говори свободно английски, на средно равнище: италиански, испански, на начално равнище: френски, гръцки, автохтонни езици (Бразилия), латински
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.