Ich bring dich heim (превод на Френски)

Advertisements

Je te ramène chez toi

Les vagues nous bercent, mais ne t'endors pas.
Au lever du soleil nous y serons
Toi et moi.
Cherche avec moi le chemin de la maison à l'horizon
Et ne renonce pas
Nous sommes forts, toi et moi.
 
Vois-tu cette lointaine lumière ?
Nous y sommes presque
Crois-moi, nous y serons bientôt
 
Je te ramène chez toi
A travers des milliers de milles1 de solitude
Je te ramène chez toi
Notre route est encore longue
Pour rentrer à la maison
Retourner auprès de tes proches
Je te ramène chez toi
Je te ramène chez toi
Rentrer à la maison
 
Ne ferme pas les yeux, allez, regarde-moi
Et souviens-toi
Que je ne suis là que pour toi.
Si la nuit se faufile et te courtise,
Ne me quitte pas.
Nous sommes forts, toi et moi.
 
Peux-tu voir le matin ?
Il est presque là
Crois-moi, nous y serons bientôt.
 
Je te ramène chez toi
A travers des milliers de milles de solitude
Je te ramène chez toi
Notre route est encore longue
Pour rentrer à la maison
Retourner auprès de tes proches
Je te ramène chez toi
Je te ramène chez toi
Rentrer à la maison
 
Je te ramène chez toi
 
Les vagues nous bercent, mais ne t'endors pas.
Au lever du soleil nous y serons
Toi et moi.
Sens-tu le vent ?
Il souffle légèrement dans tes cheveux.
Alors ne renonce pas,
Nous y serons bientôt.
 
Je te ramène chez toi
A travers des milliers de milles de solitude
Je te ramène chez toi
Notre route est encore longue
Pour rentrer à la maison
Retourner auprès de tes proches
Je te ramène chez toi
Je te ramène chez toi
Rentrer à la maison
 
Je te ramène chez toi
 
Je te ramène chez toi
Je te ramène chez toi
Rentrer à la maison
 
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Пуснато от KlouKlou в Пон, 22/04/2019 - 21:33
НемскиНемски

Ich bring dich heim

See also
Коментари