Quand le vin est tiré, il faut le boire

Публикувано от Crandiberry78 в(ъв)/на втор., 05/11/2019 - 19:25

Идиоматични преводи на „Quand le vin est tiré, il...“

английски
In for a penny, in for a pound
Обяснения:
английски #1, #2
английски
life and limb
Обяснения:
иврит
אם כבר, אז כבר
Обяснения:
испански
De perdidos al río
Обяснения:
испански
Jugarse el todo por el todo
Обяснения:
испански #1, #2
казахски
Шешінген судан тайынбас
китайски
有始有終
Обяснения:
немски
Wenn schon, denn schon
Обяснения:
немски
Kopf und Kragen
Обяснения:
руски
Назвался груздем, полезай в кузов

Meanings of "Quand le vin est tiré, il..."

китайски

法文字面意思為"一旦酒倒入杯中,就必須喝了它"。用以形容即使我們因輕率從事某件事而犯了錯誤,多談論損害無益,修正錯誤,也必須完成自己的選擇,直到行動結束。事情一旦開始,就必須貫徹到底。

обяснено от Joyce SuJoyce Su на четв., 25/06/2020 - 21:40
Explained by Joyce SuJoyce Su
френски

Translation: Once the wine is drawn, one must drink it
Meaning: Once something is started, one must go the whole way

обяснено от Crandiberry78Crandiberry78 на втор., 05/11/2019 - 19:25
Explained by Crandiberry78Crandiberry78