If We Have Each Other (превод на турски)

Реклама
превод на турскитурски
A A

Eğer Birbirimize Sahipsek

[Kıta 1:]
19 yaşındaydı, yoldaki bebeğiyle birlikte
Şehrin doğu tarafında,
Her gün çalışıyordu
Akşam bulaşıkları yıkıyor,
Zar zor uyanık kalıyordu
Şansının değişeceği hissine tutunuyordu, ve
Gece, şehrin karşı tarafında otobüse bindi,
Tek odalı bir daire için
Ve ışığı açtığında,
Masaya oturdu
Kendine, sorun yok, dedi
O günü bekliyor,
Bebeğinin geleceğini umuyordu
 
[Ön-Nakarat 1:]
Hiç yalnız kalmadı, dayanacağı biri vardı
Ve ne zaman geceler soğuk olsa, söylerdi:
 
[Nakarat 1:]
Dünya mükemmel olmayan bir yer, ama bu o kadar kötü değil,
Eğer birbirimize sahipsek, ki tüm sahip olduğumuz bu
Annen olacağım ve elinden tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
Dünya kusursuz olmadığında,
Dünya nazik davranmadığında,
Eğer birbirimize sahipsek sonrasında ikimiz de iyi olacağız
Annen olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
 
[Kıta 2:]
90 yaşındaydılar ve günü sonuna kadar yaşıyorlardı,
Şehrin batı tarafında,
Nişanlandıkları yerin hemen yanında
Duvarlarda, yaşadıkları tüm anılara ait fotoğraflar vardı
Ve hayatın hiç de kolay olmadığını düşündüler
Birbirleriyle kaldıkları için minnettarlardı,
Bazı zamanlar sıkıntılı olmasına rağmen
Kız onu sinirlendirdiğinde bile,
Asla onun kalbini kırmadı
Hayır, havalı bir arabayı karşılayacak paraları olmadı
Ama hiç seyahat etmek zorunda kalmadılar, çünkü hiç ayrılmak istemediler
 
[Ön-Nakarat 2:]
Sona erdiğinde bile, aşkları ilk tanıştıkları günden daha güçlü, söylüyorlar:
 
[Nakarat 2:]
Dünya mükemmel olmayan bir yer, ama bu o kadar kötü değil,
Eğer birbirimize sahipsek, ki tüm sahip olduğumuz bu
Sevgilin olacağım ve elinden tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
Dünya kusursuz olmadığında,
Dünya nazik davranmadığında,
Eğer birbirimize sahipsek sonrasında ikimiz de iyi olacağız
Sevgilin olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
 
Senin için burada olacağımı bilmelisin
 
[Kıta 3:]
23 yaşındayım, ve ailem yaşlanıyor
Ölümsüz olmadıklarını biliyorum
Ama yalnız kalmaktan korkmuştum
Bu yüzden ablama teşekkür borçluyum
Bazenleri kavga ettiğimizde bile,
Lise kolay geçmediğinde,
O beni hayata bağlayan sebep
Beni asla yalnız bırakmayacağını biliyorum
Ve onun ağladığını görmekten nefret ediyorum
O yüzden bu dizeleri, daima onun tarafında olduğumu söylemek için yazdım
 
[Ön-Nakarat 3:]
O yüzden bu dizeleri, daima onun tarafında olduğumu söylemek için yazdım
Bu dizeleri onun için yazdım...
 
[Nakarat 3:]
Dünya mükemmel olmayan bir yer, ama bu o kadar kötü değil,
Eğer birbirimize sahipsek, ki tüm sahip olduğumuz bu
Kardeşin olacağım ve elinden tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
Dünya kusursuz olmadığında,
Dünya nazik davranmadığında,
Eğer birbirimize sahipsek sonrasında ikimiz de iyi olacağız
Kardeşin olacağım ve elini tutacağım
Senin için burada olacağımı bilmelisin
 
Senin için burada olacağımı bilmelisin
 
Публикувано от Herhangi biriHerhangi biri в втор., 31/07/2018 - 19:04
Последно редактирано от Herhangi biriHerhangi biri в нед., 21/04/2019 - 06:21
Коментари на автора:

Yanlışlarımı düzeltirseniz sevinirim.

5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
английскианглийски

If We Have Each Other

Коментари
callmevilgcallmevilg    пон., 14/01/2019 - 08:22
5

Ve hayatın "hiçte" kolay olmadığını düşündüler--> "hiç de" olarak değiştirilirse kusursuz. Çok teşekkürler!