Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Das Geschenk des Hirschs

Sag mir, guter Herr,
Was sitzt du da so ruhig?
Das Ende deiner Reise -
Was hat sie uns gebracht?
Die gestreiften Köpfe
Von wilden Tigern,
Um einen Teppich aus ihren Fellen zu fertigen?
 
Auf den Bergen,
Zwischen dem vierten und dem fünften Monat,
Ging ich
Allein auf die Jagd.
 
Und so kam es, dass ich auf der Lauer lag,
Das Herz des Damhirschs im Visier.
Doch stattdessen kam er heran, der Hirsch,
Und blieb vor mir stehen. (x2)
 
Ich beweine mein Schicksal,
Bald werde ich sterben,
Doch als Geschenk
Biete ich dir
Dieses große Geweih,
Mein guter Herr.
Aus meinen Ohren kannst du trinken.
 
Ein klarer Spiegel
Wird mein Auge wird für dich sein,
Aus meinen Borsten
Kannst du dir Pinsel fertigen.
 
Und wenn mein Fleisch dir als Speise dient,
Wird dich mein Fell wärmen.
Und es wird meine Leber sein,
Die dir Mut verleiht.
 
Und so wird es sein, guter Herr,
Dass der Körper deines alten Dieners
Dir siebenfache Frucht bringt,
Sieben Mal erblüht. (x2)
 
Sag mir, guter Herr,
Was sitzt du da so ruhig?
Das Ende deiner Reise -
Was hat sie uns gebracht?
Was hat sie uns gebracht?
 
 
Оригинален текст

Il dono del cervo

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (италиански)

Angelo Branduardi: 3-те най-преглеждани
Коментари