Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Rendben leszek

Azon töprengek hogyan, mikor és miért
Fog a válasz segíteni
Nekem kizuhanni belülről
 
Nem mintha meglepetés lenne
Ahogy elrejted a telefonod
Elárulja, hogy valami másik srácról van szó
 
Szóval ne kérd meg, hogy maradjak
Jobb nekem, jobb nekem így
Nem tudom megjátszani magam, nem úgy, mint te
Az összes hazugságod kettétört minket
 
Egy elrejtett életet akarsz
Én a meztelen igazságot jobban szeretem
Szóval most búcsút intek neked
 
Rendben leszek
Széttárom a szárnyaim és élőnek érzem magam
Túl leszek ezen, magasra érek
Ma este szabadjára engedem az igazi színem, ma este rendben leszek
 
Látom a szemeidben
Tényleg nem hiszed, hogy én tudom
Hogy túl sok rejtegetnivalód van
 
Nem látom az okát
Te ebben a hazugságban akarsz élni
A szerelem nem erről szól
 
Szóval ne kérd meg, hogy maradjak
Jobb nekem, jobb nekem így
Nem tudom megjátszani magam, nem úgy, mint te
Az összes hazugságod kettétört minket
 
Miután leírtam ezeket a sorokat
Nincs több mondanivalóm
Mert te már az életemen kívül vagy, yeah
 
Rendben leszek
Széttárom a szárnyaim és élőnek érzem magam
Túl leszek ezen, magasra érek
Ma este szabadjára engedem az igazi színem
Ma este rendben leszek
 
Nem érdekel ha összetörsz
Nem érdekel, mert ez az egész rajtad múlt
Most túl késő van már
Semmi esély helyrehozni
 
Nem érdekel mit csinálsz most
Nem érdekel, mert ez az egész rajtad múlt
Eldöntöttem
Rendben leszek
 
Rendben leszek
Széttárom a szárnyaim és élőnek érzem magam
Túl leszek ezen, magasra érek
Ma este szabadjára engedem az igazi színem
Ma este rendben leszek
 
Rendben leszek
Rendben leszek
Rendben leszek
Rendben leszek
 
Оригинален текст

I'll Be Alright

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „I'll Be Alright“
Eric Saade: 3-те най-преглеждани
Коментари