Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

An Immorality

Sing we for love and idleness,
Naught else is worth the having.
 
Though I have been in many a land,
There is naught else in living.
 
And I would rather have my sweet,
Though rose-leaves die of grieving,
 
Than do high deeds in Hungary
To pass all men's believing.
 
Превод

الخلود

نحن نغني للحب والخمول،
لا شيء آخر يستحق التملك.
 
ومع أنني زرت بلدانا كثيرة،
لا شيء آخر يستحق أن نعيش من أجله.
 
وإنني أفضل أن تكون حبيبتي لي،
مع أن أوراق الورد تموت حزنا،
 
على أن أقوم بأعمال مجيدة في دولة المجر
لأكون عند حسن ظن كل الرجال
 
Ezra Pound: 3-те най-преглеждани
Коментари