Incompatibilidade de gênios (превод на Английски)

Advertisements
Португалски

Incompatibilidade de gênios

Dotô
Jogava o Flamengo
Eu queria escutar
Chegou
Mudou de estação
Começou a cantar
Tem mais
Um cisco no olho
Ela em vez
De assoprar
Sem dó
Falou que por ela
Eu podia cegar
 
Se eu dou
Um pulo, um pulinho
Um instantinho no bar
Bastou
Durante dez noites
Me faz jejuar
Levou
As minhas cuecas
Pro bruxo rezar
Coou
Meu café na calça
Prá me segurar
 
Se eu tô
Devendo dinheiro
E vem um me cobrar
Dotô
A peste abre a porta
E ainda manda sentar
Depois
Se eu mudo de emprego
Que é prá melhorar
Vê só
Convida a mãe dela
Prá ir morar lá
 
Dotô
Se eu peço feijão
Ela deixa salgar
Calor
Ela veste casaco
Prá me atazanar
E ontem
Sonhando comigo
Mandou eu jogar no burro
E deu na cabeça
A centena e o milhar
 
Ai
Quero me separar
 
Пуснато от steph8866steph8866 в Нед, 25/02/2018 - 17:07
Подравни параграфите
превод на Английски

Incompatibility of Temperament

So-and-so,
The radio was broadcasting the Flamengo's game,
And I wanted to hear it,
But she arrived
And then changed the station.
She started to sing.
There's more:
I'd got foreign body in my eye,
And instead of
She blowing that from it,
She remorselessly
Told me, that in her view,
I should become blind.
 
When I moved
An inch, just an inch,
At the bar for a short period of time,
It was enough for her,
During ten nights in a row,
Make me hungry by not making food for me,
Take
My underpants
To a sorcerer so he could pull trick on them,
Separate the coffee powder from water
By using my pants
To dominate me.
 
When I'm
Oweing money
And someone comes to get it from me,
So-and-so,
My damn wife opens the door
And even ask'em to enter and sit down,
Also,
If I change jobs
So we can have better financial conditions,
She invites her mother
To live there with us.
See?
 
So-and-so,
If I ask for beans,
She salts them too much.
When it's hot,
She puts on her coat
To bother me.
Also, yesterday
In her dream,
She asked me to bet on donkey,*
And because of cabeça,*
My respective rewards were multiplied by hundred and thousand.*1
 
Ah,
I want to divorce her.
 
  • 1. (X time 100) + (X time 1000) = reward.
Пуснато от Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira в Нед, 20/01/2019 - 03:03
Последно редактирано от Thalyson TeixeiraThalyson Teixeira на Срд, 23/01/2019 - 14:30
Коментари на автора:

*If you don't know what those lines mean, access: https://en.wikipedia.org/wiki/Jogo_do_Bicho
They refer to Jogo do Bicho ("the animal game") which is an illegal gambling game in Brazil.

See also
Коментари