Insensatez (превод на руски)

Реклама
португалски

Insensatez

A insensatez que você fez
Coração mais sem cuidado
Fez chorar de dor
O seu amor
Um amor tão delicado
Ah, porque você foi fraco assim
Assim tão desalmado
Ah, meu coração quem nunca amou
Não merece ser amado
 
Vai meu coração ouve a razão
Usa só sinceridade
Quem semeia vento, diz a razão
Colhe sempre tempestade
Vai, meu coração pede perdão
Perdão apaixonado
Vai porque quem não
Pede perdão
Não é nunca perdoado
 
Публикувано от steph8866steph8866 в нед., 19/01/2014 - 17:13
Последно редактирано от steph8866steph8866 в четв., 19/05/2016 - 17:31
превод на рускируски (equirhythmic, metered, поетичен, римуван, пригоден за пеене)
Подравни параграфите
A A

Безчувственный

как
я был жесток,
бездушен был
когда ты была со мною
ты
читала мне
свои стихи
и мы гуляли под луною
 
пел
нам соловей
и не было
тебя нежней на всей планете
но
я не ценил
и ты ушла
и за это я в ответе
 
как
теперь мне быть
мне не забыть
твои глаза твою улыбку
мир
совсем другим
стал без тебя
и из-за моей ошибки
 
ночь
теперь не та
рассвет не тот
в нем нет ни радости ни цвета
как
же мне вернуть
тебя вернуть,
как мне вернуть опять всё это?...
 
2011
 
Bm7 F#/A#
Am6
E7/G#
G6 C7+
C#m7(b5)
F#7 Bm7+ Bm7
 
D7/A G7+
G7+
F#7 Bm7
D7/A C#7/G#
F#7
Bm7
 
Публикувано от Dmitry GorodnichyDmitry Gorodnichy в нед., 27/01/2019 - 16:26
Коментари на автора:

Это не перевод, а версия для пения русском языке
Listen at https://soundcloud.com/dmitry-gorodnichy/insensatez

Източник на превод:
Още преводи на „Insensatez“
руски E, M, P, S, RDmitry Gorodnichy
Колекции, включващи „Insensatez“
Antônio Carlos Jobim: Топ 3
Коментари