-
Iraqi National Anthem - مَــوطِــنــي → превод на френски
14 превода•английски+Още 13, босненски, кюрдски (курманджи), кюрдски (сорани), международна фонетична азбука, немски, транслитерация, турски #1, #2, #3, френски, хинди #1, #2, хърватски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Iraqi National Anthem - مَــوطِــنــي
مَــوطِــنــي مَــوطِــنِــي
الجـلالُ والجـمالُ والسَّــنَاءُ والبَهَاءُ
فـــي رُبَــاكْ فــي رُبَـــاكْ
والحـياةُ والنـجاةُ والهـناءُ والرجـاءُ
فــي هـــواكْ فــي هـــواكْ
هـــــلْ أراكْ هـــــلْ أراكْ
سـالِماً مُـنَـعَّـماً وَ غانِـمَاً مُـكَرَّمَاً
هـــــلْ أراكْ فـي عُـــلاكْ
تبـلُـغُ السِّـمَـاكْ تبـلـغُ السِّـمَاك
مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي
مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي
الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِـلَّ
أو يَبيدْ أو يَبيدْ
نَستقي منَ الـرَّدَى ولنْ نكونَ للعِــدَى
كالعَـبـيـــــدْ كالعَـبـيـــــدْ
لا نُريــــــدْ لا نُريــــــدْ
ذُلَّـنَـا المُـؤَبَّـدا وعَيشَـنَا المُنَكَّـدا
لا نُريــــــدْ بـلْ نُعيــــدْ
مَـجـدَنا التّـليـدْ مَـجـدَنا التّليـدْ
مَــوطِــنــي مَــوطِــنِــي
مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي
الحُسَامُ و اليَـرَاعُ لا الكـلامُ والنزاعُ
رَمْــــــزُنا رَمْــــــزُنا
مَـجدُنا و عـهدُنا وواجـبٌ منَ الوَفا
يهُــــــزُّنا يهُــــــزُّنا
عِـــــــزُّنا عِـــــــزُّنا
غايةٌ تُـشَــرِّفُ و رايـةٌ ترَفـرِفُ
يا هَـــنَــاكْ فـي عُـــلاكْ
قاهِراً عِـــداكْ قاهِـراً عِــداكْ
مَــوطِــنِــي مَــوطِــنِــي
Превод
Ma Patrie
Ma patrie (mon pays), ma patrie,
La gloire et la beauté, la splendeur et la sublimité,
Sont dans vos collines × 2
La vie, la délivrance, le plaisir et l'espérance
Sont dans votre aire × 2
Que je vous vois ? que je vous vois ?
Sain et sauf et glorifié, confortable et honoré ? × 2
Que je vous vois dans votre éminence ?
Atteignant les étoiles × 2
Ma patrie, ma patrie
Ma patrie, ma patrie
La jeunesse ne se lassera pas que par l'atteinte de l'indépendance,
Ou elle mourra × 2
Nous boirons de la mort,
Mais nous ne serons jamais des esclaves à nos ennemis
Nous ne voulons pas ! × 2
Une humiliation éternelle, ni une vie malheureuse × 2
Nous n'en voulons pas ; mais nous retrouverons
Notre grande gloire × 2
Ma patrie, ma patrie.
Ma patrie, ma patrie
L'épée et la plume, non les paroles et les disputes
Sont nos symboles × 2
Notre gloire et notre engagement et un devoir de fidélité.
Sont les sentiments qui nous dopent
Notre Honneur ! × 2
Est une cause noble et un drapeau flottant × 2
Oh ! Quelle beauté
Dans votre victorieuse éminence
Battant vos ennemis × 2
Ma patrie, ma patrie.
Благодаря! ❤ | ||
13 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 13 пъти.
Публикувано от Gulalys в(ъв)/на 2013-09-30
Редактирано последно от Gulalys в(ъв)/на 2013-10-29
✕
Колекции, включващи „Iraqi National ...“
1. | National Anthems (vol. 1) |
2. | My favourite national anthems |
3. | National Anthems of Arab Countries in Arabic Language |
National Anthems & Patriotic Songs: 3-те най-преглеждани
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!