Реклама

Irgendwie anders (превод на сръбски)

превод на сръбскисръбски
A A

Nekako drugačije

Nedeljama na putu,
uvek u sredini
Ljudi oko mene, koji su mi važni
Ipak uvek taj osećaj da mi nekako nešto fali
 
Noćima sam u hotelu provodio
Niko, ko mi piše, pita:" Kakav ti je bio dan?"
Sve je ok, sve dok ne osetim
Da mi nešto fali, nešto fali
 
Ipak sa tobom je to nekako drugačije
Pored tebe sam ja nekako drugačiji
 
Polako primećujem, kako postaje bolje
Jer je konačno tu neko, ko mi pripada
Nemam više osećaj da mi nekako nešto fali
 
Ipak sve dok nisi pored mene bila,
Bio sam sam sebi nepoznat
Razumeš taj haos, koji se naziva mojim životom
Ti si mi pokazala, šta on stvarno znači
Kada mi ništa ne nedostaje, uopšte ništa više ne nedostaje
 
Jer sa tobom je to nekako drugačije
Pored tebe sam ja nekako drugačiji
 
Već sam se bio navikao na to "biti sam"
Mislio sam, da ne mogu biti drugačiji
Ipak, sa tobom sam nekako drugačiji,
Nekako drugačiji
Od kad si kraj mene, ja sam ponovo ja
Od kad si kraj mene, ništa mi ne fali
Od kad si kraj mene, ja sam ponovo ja
Samo nekako drugačiji,
Nekako drugačiji
 
Jer sa tobom je to nekako drugačije
Pored tebe sam ja nekako drugačiji
 
Već sam se bio navikao na to "biti sam"
Mislio sam, da ne mogu biti drugačiji
Ipak, sa tobom sam nekako drugačiji,
Nekako drugačiji
 
Ja sam nekako, nekako
Ja sam nekako drugačiji
Ja sam nekako, nekako
Ja sam nekako drugačiji
 
Благодаря!
Публикувано от jelena cvetkovicjelena cvetkovic в(ъв)/на пон., 17/05/2021 - 21:02
немски
немски
немски

Irgendwie anders

Преводи на „Irgendwie anders“
сръбски jelena cvetkovic
Коментари
Read about music throughout history