Isabelle (превод на руски)

Реклама
превод на рускируски (еквиритмичен, metered, поетичен, римуван, пригоден за пеене)
A A

Я ЗАБЫЛ

Версии: #1#2
Долго не было сердце любовью согрето,
По наезженной жизнью катясь колее,
Но проснулось, услышав твой смех среди лета
И забыв, как же жить одному на Земле.
 
И забыв ... И забыв ... И забыв ... И забыв ...
И забыв ... И забыв ... И забыв ... Одному ...
 
Словно гладя котёнка вдоль нежного ворса,
Я забыл, что когда-то как он был слепой
Потому, что глотнув земляничного морса
Твоих губ – я не смог обрести вновь покой.
 
Я забыл .... Я забыл .... Я забыл .... Я забыл ....
Я забыл .... Я забыл .... Я забыл .... Потому ...
 
С тобой рядом часы пролетят как мгновенья
Если ты не со мной – дни ползут как года,
Оставляя в душе моей горечь забвенья,
Где не движется вспять ледяная вода.
 
Не со мной ... Не со мной ... Не со мной ... Не со мной ...
Не со мной ... Не со мной ... Не со мной ... Почему?
 
Ты живёшь среди света, а я в полумраке
Ты – торопишься жить, я ж – умру без любви...
Умереть в один день после вечности в браке –
Я готов,
я смогу –
ты поймёшь!
Позови!!!
 
Я готов ... Я смогу ... Я хочу ... Жизнь – в любви ...
Ты увидь ...Ты пойми ... Ты поверь ... Позови ...
 
Благодаря!
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от Dmitry GorodnichyDmitry Gorodnichy в(ъв)/на нед., 17/02/2019 - 14:45
Коментари на автора:

Перевод: Андрей Городничий.
Смотри его другие переводы и поэзию в ссылке

Източник на превода:
френскифренски

Isabelle

Charles Aznavour: Топ 3
Идиоми от „Isabelle“
Коментари
Read about music throughout history