It Ain't Easy (превод на Турски)

Advertisements
Английски

It Ain't Easy

[Verse 1: Kevin Durant]
I cut me, I'll bleed out dedication, hard work, sacrifice, meditation
I meditate upon a goal that I'm trying to reach
Grinding all day to the top, and I ain't tryna' sleep
I come and get me (come and get me)
I'm an animal, cutting through your brain like I'm mothaf***in' Hannibal
And now I'm grown up, I got a couple dollars on me
Spent a semester in school, I ain't no scholar homie
Who with me? (Who with me?)
Them dudes with me, shoot with me
Pacin' on your ass like Jamaal Tinsley
I'mma lap, uh, twice before he get around
Relaxin' in the seats of this Benz, that's how I get around
I got the money, but that's the root to all evil
I stayed the same, but it's changing all the wrong people
Yeah, uh, and every hater all the same
I'm feelin' like the world is Skip Bayless, and I'm LeBron James
Look, now I got a body full of tattoos
Everybody say that I'm changing, that is not true
Same dude that you met a couple years ago
Talk to the heart, and you can see past the visual
Look, sticking to the game, and I ain't out of bounds
Maryland on my back and I can carry it when I'm out of town
I say, Maryland on my back and yeah I can carry it when I'm out of town
 
[Hook]
You think that it's easy, no, no, no
What I go through
What I go through
You think that it's easy, easy, no, no
What I go through
What I go through
 
[Verse 2: LeBron James]
Uh, it ain't easy, on the path I'm on
Put the world on my back, 'cause I'm that strong
Long journey I been on from the very start
No way I die off, with this iron heart
No chance to make it out, that's what they said
Well look at me I'm here, boss of the spread
From 602, to 747s, I miss you grandma Freda, RIP in heaven
Say what you want 'bout me, but leave the family 'lone
I'll call the goons up and have them freshen up your chromes
I love my goons, and uh, they up in my heart
'Cause they been down with King James from the very start
Single parent, just moms, dad gone
It's all good pops, you made a kid strong
Ain't no way you can stop this kid
Momma, momma knew was a star from the baby bib
I had to make it out, no other option
Now ain't a- in the world, uh, that I ain't coppin'
Yo ya'll ready know what it is, uh
Now let me just spread my wings, while ya'll listen to the voice of this hook sing
 
[Hook]
It ain't easy, no, no, no
What I go through
What I go through
You think that it's easy, easy
What I go through
What I go through
 
[Bridge: LeBron James]
Akron, Ohio 330, you know how we do it baby uh
 
[Outro: Logic]
Sometimes we think, sometimes I think
Lucky me, or lucky we?
From something to nothing
But we got it all
 
Пуснато от AlfocusAlfocus в Съб, 08/09/2018 - 23:34
Последно редактирано от FaryFary на Срд, 12/09/2018 - 13:01
Подравни параграфите
превод на Турски

Kolay Değil

[Verse 1: Kevin Durant]
Kesersem etimi; kendini adamışlık, sıkı çalışma, fedakârlık ve meditasyon çıkacaktır ortaya
Ulaşmaya çalıştığım bi amaç uğruna yaparım meditasyonumu
Sürekli en tepeye doğru adımlarım, uyumamaya çalışıyorum
Ekliyorum üstüme (ekliyorum üstüme)
Bi hayvanım ben, beyninizi kesiyorum sanki sikik Hannibal'mışım gibi
Ve artık bi yetişkinim, biraz da param var
Bir dönem gittim okula, okul bana göre değil dostum
Kimler benimle? (Kimler benimle?)
Benimle olan herifler, şut atar benimle birlikte
Hemen kıçınızdayım, düşmem yakanızdan tıpkı Jamaal Tinsley* gibi
Siz fırsat kollarken bir bakmışsınız size tur bindirmişim
Bu Benz'in koltuklarında gevşiyorum, bizde böyle moruk
Param var ama paradır kötülüğün anası
Beni değiştiremedi para ama, değiştirmemesi gereken insanları değiştiriyor
Evet, tüm kinciler uğraşıyor hâlâ benimle
Dünya Skip Bayless'mış*,bense Lebron James'mişim gibi hissediyorum
Tüm vücudum dövmeyle kaplı şimdi
Herkes değiştiğimi söylüyor, bu doğru değil
Birkaç yıl önce tanıştığınız herifle aynıyım hâlâ
Samimi olursanız bana, bunu siz de görebilirsiniz
Bakın, oyundayım hâlâ ve çizgiyi geçmedim*
Maryland* bana güveniyor ve bu yükü şehir dışındayken de taşıyabilirim
Dedim ki: Maryland bana güveniyor ve bu yükü şehir dışındayken de taşıyabilirim
 
[Nakarat]
Bu işin kolay olduğunu mu sanıyorsunuz? Değil işte...
Mücadelemin...
Mücadelemin...
...kolay olduğunu mu sanıyorsunuz? Değil işte...
Mücadelem...
Mücadelem...
 
[Verse 2: LeBron James]
...kolay değil bu gittiğim yolda
Tüm dünyanın yükünü dahi taşıyabilirim, o kadar güçlüyüm
En başından beri uzun bir yolculuktayım
Tükenmem mümkün değil, bu demirden kalple
Sağ çıkamaz dediler benim için
E bakın burdayım hâlâ, meydan okumaların efendisiyim
602'den 747'lere. Özlüyorum seni Freda nine, huzur içinde yat cennette
Benim hakkımda istediğinizi diyin, ama ailemi rahat bırakın
Yoksa salarım katillerimi peşinize ve patlatırım silahları
Seviyorum tayfamı, kalbimde yeri var hepsinin
Çünkü en başından beri beraberler King James ile
Beni annem büyüttü, babam yoktu ortada
Sorun değil baba, bu çocuğu güçlü kıldı yokluğun
Artık bu çocuğu durdurmalarının yolu yok
Annecim, mama önlüğü giydiğim günlerde bile biliyordu bi yıldız olacağımı
Başarmak zorundaydım, başka seçeneğim yoktu
Ama artık işler değişti
Yo hepiniz iyi dinleyin şimdi
Kanatlarımı açayım bırakın, siz şu nakaratı dinlerken...
 
[Nakarat]
Bu işin kolay olduğunu mu sanıyorsunuz? Değil işte...
Mücadelemin...
Mücadelemin...
...kolay olduğunu mu sanıyorsunuz? Değil işte...
Mücadelem...
Mücadelem...
 
[Köprü: LeBron James]
Akron, Ohio 330, biliyonuz bizi bebeğim
 
[Çıkış: Logic]
Bazen düşünürüz, bazen düşünürüm
Ben miyim şanslı olan, yoksa biz mi?
Varlıktan yokluğa...
Ama her şey tıkırında
 
Пуснато от AlfocusAlfocus в Съб, 08/09/2018 - 23:34
Последно редактирано от AlfocusAlfocus на Втр, 11/09/2018 - 17:48
Коментари на автора:

Jamaal Tinsley: 8 yıl boyunca Indiana Pacers'da oynamış basketbolcu. "pacin on yo' ass(kıçınızdayım)" ve "Pacers" arasında kelime oyunu yapıyor hâliyle.
Skip Bayless: Amerikan spor yazarı ve televizyoncu. Lebron'dan nefret edenlerin başında geliyor diyebiliriz bu herif için. 2010'da Lebron için "bugüne kadar en çok abartılmış olan süperstar" demiştir.
Çizgiyi geçmedim: Sahadaki çizgiler ve oyunda kalma muhabbeti.
Maryland: Kevin Durant'in büyüdüğü yer.

Още преводи на "It Ain't Easy"
Турски Alfocus
Idioms from "It Ain't Easy"
See also
Коментари