-
It Hurts To Be In Love → превод на немски
3 превода•немски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
It Hurts To Be In Love
It hurts to be in love when the only one you love
Turns out to be someone who's not in love with you.
It hurts to love her so when deep down inside you know
She will never want you no matter what you do.
And so you cry a little bit.
(Hurts to be in love)
Oh, I die a little bit.
(Hurts to be in love)
Day and night, night and day,
It hurts to be in love this way.
How long can I exist wanting lips I've never kissed?
She gives all her kisses to everybody else.
She thinks I'm just a friend. Though it hurts I must pretend.
The only way to keep her is keep it to myself.
And so I cry a little bit.
(Hurts to be in love)
Oh, I die a little bit.
(Hurts to be in love)
Day and night, night and day,
It hurts to be in love this way.
And so I cry a little bit.
(Hurts to be in love)
Oh, I die a little bit.
(Hurts to be in love)
Day and night, night and day,
It hurts to be in love this way.
It hurts to be in love,
Day and night, night and day.
It hurts to be in love,
Night and day, day and night.
It hurts to be in love,
Day and night, night and day.
[written by Miller, Helen / Greenfield, Howard]
Публикувано от Grampa Wild Willy в(ъв)/на 2015-06-09
Превод
Es tut weh, verliebt zu sein
Es tut weh, verliebt zu sein, wenn der einzige, den du liebst
Sich herausstellt als jemand, der nicht in dich verliebt ist.
Es tut weh, sie zu lieben, wenn du tief in dir weisst,
Sie wird dich nie wollen, egal was du tust.
Und so weinst du ein bisschen.
(Es tut weh, verliebt zu sein)
Oh, ich sterbe ein bisschen.
(Es tut weh, verliebt zu sein)
Tag und Nacht, Nacht und Tag,
Es tut weh, so verliebt zu sein.
Wie lange kann ich sein, Lippen zu wollen, die ich nie küsste?
Sie gibt alle ihre Küsse an alle anderen.
Sie denkt, ich sei nur ein Freund. Tut's auch weh, ich muss so tun.
Der einzige Weg, sie zu behalten, ist, es für mich zu behalten.
Und so weine ich ein bisschen.
(Es tut weh, verliebt zu sein)
Oh, ich sterbe ein bisschen.
(Es tut weh, verliebt zu sein)
Tag und Nacht, Nacht und Tag,
Es tut weh, so verliebt zu sein.
Und so weine ich ein bisschen.
(Es tut weh, verliebt zu sein)
Oh, ich sterbe ein bisschen.
(Es tut weh, verliebt zu sein)
Tag und Nacht, Nacht und Tag,
Es tut weh, so verliebt zu sein.
Es tut weh, verliebt zu sein,
Tag und Nacht, Nacht und Tag.
Es tut weh, verliebt zu sein,
Nacht und Tag, Tag und Nacht.
Es tut weh, verliebt zu sein,
Tag und Nacht, Nacht und Tag.
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 месеца 2 дни |
Azalia | 5 години 10 месеца |
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Публикувано от Lobolyrix в(ъв)/на 2018-05-19
✕
Gene Pitney: 3-те най-преглеждани
1. | Something's Gotten Hold Of My Heart |
2. | It Hurts To Be In Love |
3. | Un soldino |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Wolfgang
Редактор Dances with wolves
Приноси: 12080 превода, 1353 текста, 47864 получени благодарности, 3922 изпълнени заявки за превод на общо 596 потребители, 8 изпълнени заявки за транскрипция, 371 идиома, 147 обяснения към идиоми, 5325 коментара, 2674 анотации
Езици: роден: немски, говори свободно английски, френски, испански, на високо равнище: гръцки (старогръцки), италиански, латински, на средно равнище: каталунски, на начално равнище: португалски
I can't believe whoever created the Gene Pitney page on the site didn't post this song. I remember when this song was getting lots of play on the Top 40 radio stations. If I were pressed to name a Gene Pitney song, this is the only one I could come up with. I have now read his biography on Wikipedia and I have to say this is still the only song I could identify. So I guess that just says I'm not the world's biggest Gene Pitney fan. Still, this was one of the big hits of that era. And the fact that I can remember it must say something about its popularity. Whatever, I've always liked this song and that's all that really matters to me.
.
I found the lyrics here: http://www.metrolyrics.com/it-hurts-to-be-in-love-lyrics-gene-pitney.html. There were a few small adjustments to the lyrics I made based on careful listening to the song. Plus I also corrected the egregious error that there was no punctuation whatsoever.