Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Nem jelent semmit

Újra elveszítjük magunkat?
Elfogadjuk azt, amit mondtak?
Szakítunk időt arra, hogy éljünk?
Annyi mindent mondtunk, hogy majd mivé válunk,
És most fejünket a homokba temetjük,
De a jövő a kezemben van...
 
Ez nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
 
Megtalálhatod magadban Istent,
Higyj abban, amelyikben akarsz,
Mert úgyanúgy szeretnek téged,
Csak más és más nevet viselnek.
Mikor felröpítjük zászlóinkat
Büszke leszel vagy szégyenled magad?
 
Ez nem jelent semmit,
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit...
 
Ha nem katalak meg téged.
Ha nem katalak meg téged.
Ha nem katalak meg téged.
Ha nem katalak meg téged...
 
Mikor a Nap lenyugszik az égen,
Te vagy az alma a szememben.
Ha ismét felrobban a bomba
Az agyamban vagy a vonaton.
És remélem, hogy veled leszek,
Mert különben nem tudom, mit tegyek.
 
Ez nem jelent semmit,
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit...
 
Ha nem katalak meg téged.
Ha nem katalak meg téged.
Ha nem katalak meg téged.
Ha nem katalak meg téged, téged...
 
Ez nem jelent semmit,
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit...
 
Ez nem jelent semmit,
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit.
Nem jelent semmit...
 
Оригинален текст

It Means Nothing

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Stereophonics: 3-те най-преглеждани
Коментари
AN60SHAN60SH    вторник, 22/01/2013 - 10:24

Thank you. There are small changes and additions to the original

KristinnaKristinna    вторник, 22/01/2013 - 11:13

Upedated! :)

Thank you!

AN60SHAN60SH    вторник, 22/01/2013 - 16:27
5

Спасибо! Приятно, отзывчивость нас сближает! Успехов Вам в творчестве! Быть в струе и преотличного настроения!