Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Sad ili nikad

Sad ili nikad,
zagrli me čvrsto,
poljubi me, draga,
budi moja, večeras,
sutra će biti kasno,
sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Kada sam te prvi put video,
sa tako ljupkim osmehom,
srce si mi osvojila,
dušu si mi opkolila.
Proveo bih čitav život,
čekajući na taj trenutak,
sada, kada si blizu,
pravi je trenutak.
 
Sad ili nikad,
zagrli me čvrsto,
poljubi me draga,
budi moja večeras,
sutra će biti kasno,
sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Kao tužne vrbe,
isplakali bismo ceo okean,
ako izgubimo pravu ljubav,
i slatku privrženost.
Tvoje usne me uzbuđuju,
tvoji zagrljaji me mame,
ko zna kada ćemo se
sledeći put sresti.
 
Sad ili nikad,
zagrli me čvrsto,
poljubi me draga,
budi moja večeras,
sutra će biti kasno,
sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Оригинален текст

It's Now or Never

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „It's Now or Never“
Elvis Presley: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „It's Now or Never“
Коментари