Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Ivan Turgenev

    Порог (Стихотворение в прозе)

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст

Текст на „Порог (Стихотворение в прозе)“

Я вижу громадное здание.
 
В передней стене узкая дверь раскрыта настежь; за дверью — угрюмая мгла. Перед высоким порогом стоит девушка… Русская девушка.
 
Морозом дышит та непроглядная мгла; и вместе с леденящей струей выносится из глубины здания медлительный, глухой голос.
 
— О ты, что желаешь переступить этот порог, — знаешь ли ты, что тебя ожидает?
 
— Знаю, — отвечает девушка.
 
— Холод, голод, ненависть, насмешка, презрение, обида, тюрьма, болезнь и самая смерть?
 
— Знаю.
 
— Отчуждение полное, одиночество?
 
— Знаю. Я готова. Я перенесу все страдания, все удары.
 
— Не только от врагов — но и от родных, от друзей?
 
— Да… и от них.
 
— Хорошо. Ты готова на жертву?
 
— Да.
 
— На безымянную жертву? Ты погибнешь — и никто… никто не будет даже знать, чью память почтить!
 
— Мне не нужно ни благодарности, ни сожаления. Мне не нужно имени.
 
— Готова ли ты на преступление?
 
Девушка потупила голову…
 
— И на преступление готова.
 
Голос не тотчас возобновил свои вопросы.
 
— Знаешь ли ты, — заговорил он наконец, — что ты можешь разувериться в том, чему веришь теперь, можешь понять, что обманулась и даром погубила свою молодую жизнь?
 
— Знаю и это. И все-таки я хочу войти.
 
— Войди!
 
Девушка перешагнула порог — и тяжелая завеса упала за нею.
 
— Дура! — проскрежетал кто-то сзади.
 
— Святая! — принеслось откуда-то в ответ.
 

 

Преводи на „Порог (Стихотворение...“
Ivan Turgenev: 3-те най-преглеждани
Идиоми от песента „Порог (Стихотворение...“
Коментари