Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Chikamori Kayako

    十三番開放口 → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

十三番開放口

橙の月が まあるく浮かぶ
8番目のろうか 階段を3度降り
はしれ はしれ とおくで、鐘は鳴ってる
 
黃金きんとあか色の まあるい苹果りんご
こわれかけた 鍵をかばんに
みえた みえた ふるぼけ、うす呆けたもじ
 
どこかの異国くにの いけない数え
天国にいきたいわけじゃない
粉になった さび色のひかり
さらさら こぼれて 床におちる
 
さぁ、出ていこう
あけ放たれた 扉のむこうへ
きしむ蝶番  冷えた空気
ゆれる ゆれる ぼくらの目の色
 
はしれ はしれ とおくで、鐘は鳴ってる・・・
 
videoem: 
Превод

The 13th aperture

The orange moon floats roundly
The 8th corridor, going down the stairs 3 times and
Run ahead, run ahead, in the distance, the bell is ringing
 
Gold and red colored round apples
And an almost broken key into the bag
Found out, found out, the timeworn, faint characters
 
Naughty counting of a country somewhere
I don't mean I want to go to heaven
Rust-colored light that have become powder
Rustlingly, it spills and falls to the floor
 
Now, let's get out
Beyond the opened door
Squeaking hinge, cold air
Shaking, shaking, our eyes' color
 
Run ahead, run ahead, in the distance, the bell is ringing...
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
videoem: 
Chikamori Kayako: 3-те най-преглеждани
Коментари