Advertisement

J'ai rêvé d'une fleur (превод на Английски)

Advertisement
Френски

J'ai rêvé d'une fleur

[J. Hélia]
J'ai rêvé d'une fleur qui ne mourrait jamais
J'ai rêvé d'un amour qui durerait toujours.
Notre pauvre roman est fini désormais,
Et nos deux cœurs n'ont plus
L'espoir d'autres beaux jours.
Pourquoi, pourquoi faut-il hélas que sur la Terre
Le bonheur et les fleurs soient toujours éphémères ?
J'ai rêvé d'une fleur qui ne mourrait jamais
J'ai rêvé d'un amour qui durerait toujours
 
[Alibert]
Vois-tu Miette, ma pitchounette
Ce rêve est insensé
Car bien souvent les plus beaux songes
Sont des mensonges
Mais j'aurais tant
Voulu chanter pourtant. Ah!
 
J'ai rêvé d'une fleur qui ne mourrait jamais
J'ai rêvé d'un amour qui durerait toujours.
Notre pauvre roman est fini désormais,
Et nos deux cœurs n'ont plus
L'espoir d'autres beaux jours.
Pourquoi, pourquoi faut-il hélas que sur la Terre
Le bonheur et les fleurs soient toujours éphémères ?
 
[duet]
J'ai rêvé d'une fleur qui ne mourrait jamais
J'ai rêvé d'un amour qui durerait toujours
 
Пуснато от batay в Пет, 09/03/2018 - 07:32
Подравни параграфите
превод на Английски

I was daydreaming about a flower

I was daydreaming about a flower that would never die
I was daydreaming about a love that would have no end
From now on our sad romance is over
And our hearts have lost
Any hope for further happy days
Why, but why is it so on this earth
That bliss and flowers are always fleeting?
I was daydreaming about a flower that would never die
I was daydreaming about a love that would have no end
 
See, Miette, my little mouse1
That daydream was foolish
Because the most beautiful dreams
Are often lies
But even so I would have loved
So much to sing Ah!
 
I was daydreaming about a flower that would never die
I was daydreaming about a love that would have no end
From now on our sad romance is over
And our hearts have lost
Any hope for further happy days
Why, but why is it so on this earth
That bliss and flowers are always fleeting?
 
I was daydreaming about a flower that would never die
I was daydreaming about a love that would have no end
 
Пуснато от batay в Пет, 09/03/2018 - 08:04
Коментари на автора:

1 pitchounette is a tender and affectionate name given to girls in Southern France

See also
Коментари