Je dors sur des roses (превод на таджикски)

Реклама
превод на таджикскитаджикски (еквиритмичен, поетичен, римуван, пригоден за пеене)
A A

Боз садбарги хушбӯй

Ту хомӯшӣ
Ва дар шаби торик
Ман чашмонамро пӯш намекунам.
Ин валс
 
Мутаассифона, ҳоло рақс намекунем.
 
Танҳо чеҳраи ту
Дар торикӣ чашмони ман менигаранд
Фикрҳо дар ҳамҷоя
Ҷаҳонро пора мекунад.
 
Боз садбарги хушбӯй
Мӯи ман ороста шудааст.
Тавассути ашк
Ман ҷуръат намекунам
Ва пайгирӣ намекунам
 
Ин муҳаббат
Гарчанде ки дар шаб
Ва дар борон
Дар шодӣ
Сорҳо.
 
Ту хомӯшӣ
Ва ақл мисли зарба аст
Орзу ба суръат хароб мешавад.
Валси бегона
 
Он ранҷу азобҳо ва ибораҳои дур.
 
Ҷасорати эҳсосот
Ва дарди бебаҳо
Ман ӯро ба дасти ӯ медиҳам.
Мисли тӯҳфа.
 
Боз садбарги хушбӯй
Барои ман
Тавассути ашк
Ман ҷуръат намекунам
Ҳуқуқҳо ба ишқ
Он чизе ки ба ман дода нашудааст.
Роза, аммо ...
Натарс!
Ҳеҷ поёне ёфт намешавад
Ин ишқ
Гарчанде ки дар шаб
Ва дар борон
Дар шодӣ
Сорҳо.
 
Хорҳо аз садбаргҳо
Ҳамчун сабаби ашкҳоям
Муддати дароз лаънат кард
Аммо вақт тамом мешавад.
Ман ба орзуҳои худ содиқам.
Ман бори дигар мехоҳам
Он оғои салиб
Дар гулдастаҳо
Пур аз садбарг.
 
Благодаря!
thanked 4 times
Публикувано от T.ST.S в четв., 27/02/2020 - 09:43
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 глас)
френскифренски

Je dors sur des roses

Колекции, включващи „Je dors sur des ...“
Mozart l’Opéra Rock (Musical): Топ 3
Коментари