Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Spanish Folk

    Jota de la tía Juana (Jota de Castilla) → превод на английски

Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Jota de la tía Juana (Jota de Castilla)

La licencia pa' cantar...
 
La licencia pa' cantar,
el destino me la dió:
¡yo le dedico a este pueblo
esta jota y otras dos!
 
Esta jota y otras dos...
¡La licencia pa' cantar!
 
Cuatro patas tiene el galgo...
 
Cuatro patas tiene el galgo,
y cuatro tiene la liebre,
¡y cuatro tiene la cama
donde mi morena duerme!
 
Donde mi morena duerme...
¡Cuatro patas tiene el galgo!
 
 
[Instrumental]
 
Ven acá, suegra querida...
 
¡Ven acá, suegra querida!
¡Ven acá y te peinaré!
¡Que te ví a marcar la raya
con la mano 'el almirez!
 
Con la mano 'el almirez...
¡Ven acá, suegra querida!
 
Rosa te puso tu madre...
 
Rosa te puso tu madre,
Clavellina quise yo:
¡que la rosa se deshoja
y la clavellina, no!
 
Y la clavellina, no...
¡Rosa te puso tu madre!
 
 
[Instrumental]
 
Si algún día yo me casara...
 
Si algún día yo me casara
con una mujer borracha...
Y a mí ¿qué me gusta el vino?
¡Que me administres la casa!
 
Que me administres la casa...
¡Si algún día yo me casara!
 
Y allá va la despedida...
 
Y allá va la despedida:
¡la que echan en esta zona!
La madre que te parió,
¡se merece una corona!
 
Se merece una corona...
¡Y allá va la despedida!
 
 
 
Превод

Aunt Joanna's Jota (Jota of Castille)

The licence to sing...
 
The licence to sing,
Was bestowed upon my by destiny:
I dedicate to this nation
This jota, and yet two more!
 
This jota, and yet two more...
The licence to sing!
 
The greyhound has four legs...
 
The greyhound has four legs,
And the hare also has four,
And the bed were my darling brunette sleeps
Has four legs as well!
 
And the bed were my darling brunette sleeps...
The greyhound has four legs!
 
 
[Instrumental]
 
Come right here, my beloved mother-in-law...
 
Come right here, my beloved mother-in-law!
Come right here, and I'll arrange your hair!
For I'm going to part your hair
With the mortar's pestle!
 
With the mortar's pestle...
Come right here, my beloved mother-in-law!
 
Your mother named you Rose...
 
Your mother named you Rose,
I wanted to name you Dianthus:
For the rose falls apart
And the dianthus, doesn't!
 
And the dianthus, doesn't...
Your mother named you Rose!
 
 
[Instrumental]
 
If someday I happen to get married...
 
If someday I happen to get married
To an alcoholic woman...
What's the point of liking wine?
I want you to manage my house!
 
I want you to manage my house...
If someday I happen to get married!
 
And there goes my farewell...
 
And there goes my farewell:
In the way that they say it in this region!
The mother who gave birth to you,
Deserves a crown!
 
She deserves a crown...
And there goes my farewell...
 
 
 
Spanish Folk: 3-те най-преглеждани
Коментари