Journeyman (превод на унгарски)

Реклама
превод на унгарскиунгарски
A A

Utazó

A keleti vöröslő égbolttól, a nyugati naplementéig
Rászedtük a halált, és ő rászedett minket
 
De ez csak álom volt, és ez a lényeg
Mi csak alszunk, és álmodunk örökké
 
És az emléktöredékeink megmaradnak
És az árnyékok, amiket magunk gyártottunk
Sötét szürkén érkezett gyászolni a hajnal összes színe
Ez lesz az Utazó utolsó napja?
 
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
Tudom mit akarom, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
 
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
Tudom mit akarom, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
 
De az emlék még él
Az elmúlt évek nem voltak olyan idegenek
Telünk olyan mint egy csendes szemfedő
 
És a nap szívdobbanása
Elfújja a ködöt
És nem csak a tél az egyetlen álom körülöttünk
 
Az életedben választhatod a magányt
És az árnyékokat, mit magad gyártottál
De ha a fény felé fordulsz ami ég az éjszakában
Akkor az Utazó napja elkezdődött
 
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
 
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
 
Az életedben választhatod a magányt
És az árnyékokat, mit magad gyártottál
De ha a fény felé fordulsz ami ég az éjszakában
Akkor az Utazó napja elkezdődött
 
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
 
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
Tudom mit akarok, azt mondom, amit akarok
És senki nem veheti el tőlem
 
Публикувано от RitanaRitana в пон., 20/02/2017 - 19:28
английскианглийски

Journeyman

Още преводи на „Journeyman“
унгарски Ritana
Коментари