Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

جز زهر بر نداد (Joz Zahr Bar Nadad) (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Mohammad Reza Shafiei Kadkani (محمدرضا شفیعی کدکنی)
  • Песен: جز زهر بر نداد (Joz Zahr Bar Nadad)
    2 превода
    английски #1, #2
  • Преводи: английски #1, #2

جز زهر بر نداد

جز زَهر بر نداد
گیاهی به کِشتِ ما
دوزخ شد آنچه خواست
که باشد بهشتِ ما
تخته‌سیاهِ مدرسه‌ی جهل
هر روز جمله‌ی غلطی
سرنوشتِ ما
Публикувано от All PrometeAll Promete в(ъв)/на съб., 28/05/2022 - 18:27
Редактирано последно от ahmad azizahmad aziz в(ъв)/на съб., 28/05/2022 - 18:55
превод на английскианглийски
Подравняване на параграфите

No Fruit but Poison

Версии: #1#2
No fruit but poison
Did our planted plant bear
What aspired to be Eden
Became the inferno
We became
The chalkboard in the school of folly
A sentence with mistakes
Became our fate of the day

NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY, SA, NC, ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.

I use a bit modified Persian orthography in poems/lyrics.

Публикувано от BlueBirdBlueBird в(ъв)/на втор., 31/05/2022 - 14:29
Коментар от качилия текста:

Under construction ...

Преводи на „جز زهر بر نداد (Joz ...“
английски BlueBird
Read about music throughout history