Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Só Minha Imaginação

Havia um jogo que costumávamos jogar
Nós íamos à cidade1 na sexta-feira à noite
E ficávamos na cama até domingo
Costumávamos ser tão livres
Estávamos vivendo pelo amor que nós tínhamos e
Não vivendo pela realidade
 
[Refrão:] [2×]
Só minha imaginação (minha imaginação) [3×]
Foi só
 
Houve uma época que eu costumava rezar
Eu sempre mantive minha fé no amor
É a melhor coisa vinda do homem lá de cima
O jogo que eu costumava jogar
Eu sempre colocava minhas cartas sobre a mesa
Não dá pra dizer que eu iria titubear
 
[Refrão:] [2×]
Só minha imaginação (minha imaginação) [3×]
Foi só
 
Tem um jogo que gosto de jogar
Gosto de ir à cidade na noite de sexta
E de ficar na cama até domingo
Sempre seremos livres assim
Estaremos vivendo pelo amor que temos e
Não vivendo pela realidade
 
Não é minha imaginação (minha imaginação) [3×]
Foi só
Não a minha imaginação (minha imaginação) [3×]
Foi só
 
Não a minha, não a minha, minha imaginação, não a minha [3×]
 
Minha imaginação [6×].
 
  • 1. ou ao centro da cidade
Оригинален текст

Just My Imagination

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „Just My Imagination“
The Cranberries: 3-те най-преглеждани
Коментари
dowlenon1dowlenon1    петък, 18/10/2013 - 22:44
5

Ótima tradução e interpretação :)

Só observei que faltou um 'que' nessa parte:

"Estávamos vivendo pelo amor (que) nós tínhamos"