Реклама

Как заставить сердце замолчать? (Kak zastavit serze zamolchat?) (превод на полски)

Как заставить сердце замолчать?

Вновь смотрю на тающий закат...
Почему морозит летний вечер?
Чашка кофе... почему одна?
И от сигареты - только пепел?
 
Вяло тлеет искорка-душа
Ярким бликом в сумраке реалий.
Никому, пожалуй, не нужна...
Но надежда тусклая нужна ей!
 
Сердце вновь ускорило шаги,
Но недалеко уйдет, наверно:
Спутало созвездия любви,
Где вторая половинка - с первой!
 
Как заставлю сердце замолчать?
В глубине хранит неумолимо
Боли одиночества печать,
Но умолкнуть... вряд ли хватит силы!
 
Публикувано от Marica NicolskaMarica Nicolska в(ъв)/на нед., 30/06/2019 - 16:02
Последно редактирано от Hansi K_LauerHansi K_Lauer в(ъв)/на пет., 11/06/2021 - 20:41
Коментар от качилия текста:
превод на полскиполски
Подравняване на параграфите

Jak wyciszyć moje serce?

Znów patrzę na topniejący zachód...
Dlaczego letni wiatr jest mroźny?
Filiżanka kawy... dlaczego jedna?
A z papierosa - tylko popiół?
 
Niemrawo tli się iskierka duszy
Jasny blask w zmierzchu realiów
Nikomu pewnie nie potrzebna...
Ale [sama] mglistej nadziei potrzebuje!
 
Serce znów przyspieszyło kroku
Ale niedaleko zajdzie na pewno
Pomylono miłosne gwiazdozbiory
Gdzie druga połówka jest - z pierwszą!
 
Jak wyciszyć moje serce?
W głębinach chroni się nieubłaganie
Bóle osamotnienia drukuje
Ale żeby się zamknąć... chyba nie wystarczy siły!
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от GreffdGreffd в(ъв)/на пон., 14/06/2021 - 09:00
Добавено в отговор на заявка, направена от Marica NicolskaMarica Nicolska
Коментари
Read about music throughout history