Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Слова

Если твоё прикосновение так же прекрасно, как твой танец
Подойди ближе.
Под моей кожей находится ад, а твои руки холодны.
Эти бородатые невежды нас не понимают,
Они смотрят на нас и хмурят брови.
Они очерчивают границы государства на моей и твоей коже,
Но кожа стирает их слова.
Моё слово за твоим словом, словно моё тело за твоим телом,
Кожа возбуждает разговоры.
Я чувствую, что знаю, что ты чувствуешь
От оскорблений…(*)
Я чувствую то же, что чувствуешь ты.
Я пробую виски, и что еще страшнее – вкус твоих губ,
Наш язык общения всё ещё без слов.
Мы заворожены словами и буквами.
Нашептывая, я рассказываю тебе все свои секреты.
Но затем ты возвращаешься в свою привычную жизнь,
Оставляя меня в пустоте.
Они очерчивают границы государства на моей и твоей коже,
Но кожа стирает их слова.
Моё слово за твоим словом, словно моё тело за твоим телом,
Кожа возбуждает разговоры.
Я чувствую, что знаю, что ты чувствуешь
От оскорблений…
Я чувствую то же, что чувствуешь ты.
 
Оригинален текст

كلام

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (Arabic (Levantine))

Заявки за превод на „كلام“
Mashrou’ Leila: 3-те най-преглеждани
Коментари