Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Wir sind Helden

    Kaputt → превод на испански

  • 4 превода
    английски #1
    +Още 3
    , #2, испански #1, #2
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Kaputt

Dein Vater ist kaputt
Aber du bist es nicht
Verbeult und verbogen
Und vielleicht nicht ganz dicht
 
Aber irgendwo darunter
Bist du seltsam okay
Beinahe unversehrt
Unter allem was weh tut
 
Ich weiss, du willst helfen
Ich weiss, du grämst dich
Ich weiss, du willst abhauen
Ich weiss, du schämst dich
 
Es ist okay
Jeder soll fliehen, der kann
Wenn du den Fluchtwagen fährst
Schnall dich an
 
So viel kaputt
So vieles nicht
Jede der Scherben
Spiegelt das Licht
 
So viel kaputt
Aber zwischen der Glut
Zwischen Asche und Trümmern
War irgendwas gut
 
Deine Mutter ist kaputt
Aber du bist es nicht
Du trägst die selben Verbände
Schicht über Schicht
 
Aber irgendwo darunter
Bist du längst schon verheilt
Du hast viel zu lang
Ihre Wunden geteilt
 
Ich weiss, du willst helfen
Aber du weisst nicht wie
Ich weiss, du willst abhauen
Das könntest du nie
 
Es ist okay
Jeder soll helfen, der kann
Wenn du die Scherben aufliest
Zieh dir Handschuhe an
 
So viel kaputt
So vieles nicht
Jede der Scherben
Spiegelt das Licht
 
Aber so viel kaputt
Aber zwischen der Glut
Zwischen Asche und Trümmern
War irgendwas gut
 
Du hast es gefunden
Und du musst es tragen
Für dich und für alle
Die dich danach fragen
 
Du hast es gefunden
Und du musst es tragen
Für dich und für alle
Die dich danach fragen
 
So viel kaputt
So vieles nicht
Jede der Scherben
Spiegelt das Licht
 
So viel kaputt
Aber zwischen der Glut
Zwischen Asche und Trümmern
War irgendwas gut
 
So viel kaputt
So vieles nicht
Jede der Scherben
Spiegelt das Licht
 
So viel kaputt
Aber zwischen der Glut
Zwischen Asche und Trümmern
War irgendwas gut
 
Превод

Hecho polvo

Tu padre está hecho polvo,
pero tú no
Abollado y torcido
y quizá no muy bien de la cabeza
 
Pero en algún lugar, en el fondo,
de un modo raro estás bien
casi ileso
por debajo de todo lo que duele
 
Sé que quieres ayudar,
sé que te entristeces,
sé que quieres largarte,
sé que te avergüenzas.
 
Está bien,
todo el que pueda, debe huir.
Si subes al coche en huida
abróchate el cinturón.
 
Tanto está hecho polvo,
tanto no.
Cada uno de los vidrios rotos
refleja la luz.
 
Tanto está hecho polvo,
pero entre las brasas,
entre las cenizas y los escombros
algo estuvo bien.
 
Tu madre está hecha polvo
pero tú no.
Llevas las mismas vendas
capa sobre capa.
 
Pero en algún lugar, en el fondo,
hace tiempo que estás curado.
Durante mucho tiempo
has repartido tus heridas.
 
Sé que quieres ayudar,
pero no sabes cómo.
Sé que quieres largarte,
pero nunca podrías.
 
Está bien,
todo el que pueda, debe ayudar.
Si recoges los vidrios rotos
ponte guantes.
 
Tanto está hecho polvo,
tanto no.
Cada uno de los vidrios rotos
refleja la luz.
 
Tanto está hecho polvo,
pero entre las brasas,
entre las cenizas y los escombros
algo estuvo bien.
 
Lo has encontrado
y debes llevarlo,
por ti y por todos
los que te preguntan por él.
 
Lo has encontrado
y debes llevarlo,
por ti y por todos
los que te preguntan por él.
 
Tanto está hecho polvo,
tanto no.
Cada uno de los vidrios rotos
refleja la luz.
 
Tanto está hecho polvo,
pero entre las brasas,
entre las cenizas y los escombros
algo estuvo bien.
 
Tanto está hecho polvo,
tanto no.
Cada uno de los vidrios rotos
refleja la luz.
 
Tanto está hecho polvo,
pero entre las brasas,
entre las cenizas y los escombros
algo estuvo bien.
 
Wir sind Helden: 3-те най-преглеждани
Коментари