Eşref Ziya - Karanlık (превод на Английски)

Поискал/а предложения за корекция
превод на Английски

Darkness

Deep, very deep is the darkness
Cursing of Bosnia; bleeding of Palestine,
Dungeons are not enough to enlighten the darkness
Constant is the struggle
And reaches the sun
 
Grinds on the darkness, increases the pains
The name of my ambition, the desire of my heart
Is to embrace those brave followers
Constant is the struggle
Helps me dry the tears
 
One by one, get up the brave ones
Love in their hearts, passion in their breasts
Someday, those mortal sleepings will end
Constant is the struggle
And reaches the sun
 
All of my work is dedicated to Ms Z. G., who is the real counterpart of Beatrice Portinari for me.
Пуснато от gamgin в Четв, 05/10/2017 - 19:15
Последно редактирано от gamgin на Съб, 14/10/2017 - 16:29
Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Турски

Karanlık

Моля, помогнете "Karanlık" да бъде преведена
Eşref Ziya: Топ 3
See also
Коментари