Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Текст на „Páncélos Menetinduló“

  • Изпълнител/група: Kárpátia
  • Преводи: английски
унгарски
унгарски
A A

Páncélos Menetinduló

Csak két szerelmem van nekem, de van nekem:
Egyik a hazám a másik kedvesem,
Értük élek, s ha kell értük halok.
Magyar páncélos vagyok!
 
Hallják meg az égen fénylő csillagok,
Hallják fenn a menyben mind az angyalok,
Tankjainknak dübörgő dallamát,
Zúgják a nyári éjszakák!
 
A páncélos dandár lánctalpak hátán,
A poklok tüzében is gördül tovább.
Vérben, és sárban, elszántan, bátran,
Mindenre készen, Parancsra vár.
Lövegtorony… ha célt talál…
Megremeg… a puszta néma táj.
A harckocsi…. rohan velünk…
Istenre bízunk… a drága életünk.
 
Tűzzel-vassal védjük meg a szent hazát,
Nyílik még a harcmezőkön vadvirág,
Szívünkbe van írva oly sok küzdelem,
Nem rettent el semmi sem!
 
Búcsút int hegyek mögül a napkorong,
Indulnak a tatai páncélosok,
Lángot gyújt egy utolsó fénysugár,
Hogy visszavár! Visszavár!
 
A páncélos dandár lánctalpak hátán,
A poklok tüzében is gördül tovább.
Vérben, és sárban, elszántan, bátran,
Mindenre készen, Parancsra vár.
Lövegtorony… ha célt talál…
Megremeg… a puszta néma táj.
A harckocsi…. rohan velünk…
Istenre bízunk… a drága életünk.
 
Благодаря!
получил/а 3 благодарности
Публикувано от Ilja NikitinIlja Nikitin в(ъв)/на ср., 23/12/2020 - 21:52

 

Преводи на „Páncélos Menetinduló“
Моля, помогнете с превода на „Páncélos Menetinduló“
Коментари
Read about music throughout history