Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym) (превод на хърватски)

Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym)

Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!
 
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
 
[Қайырмасы:]
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
 
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
 
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
 
[Қайырмасы] x 2
 
Публикувано от SilentRebel83SilentRebel83 в(ъв)/на съб., 03/11/2012 - 22:16
Редактирано последно от amateuramateur в(ъв)/на пет., 22/02/2019 - 18:45
превод на хърватскихърватски
Подравняване на параграфите

Moj Kazahstan

Версии: #1#2
Nebo zlatnoga sunca
Stepa zlatnoga sunca
Legendo hrabrosti,
Pogledaj moju državu.
 
Od davnina
Naša slava se pročula!
Nisu odustali od ponosa,
Moji Kazasi su snažni!
 
Pripjev:
Moja zemljo,moja zemljo!
Bit ću posađen kao tvoj cvijet!
Proćut ću se kao tvoja pjesma,moja zemljo,
Moja domovino-moj Kazahstane!
 
Za potomstvo put je bio otvoren,
Imam prostranu zemlju!
Njezino jedinstvo je pravilno,
Imam neovisnu državu!
 
Pozdravilo je vrijeme,
Kao vječnog prijatelja.
Naša država je sretna,
Kao i mi!
 
Pripjev-2x
 
Благодаря!
получил/а 2 благодарности
Публикувано от Nikifuros LNikifuros L в(ъв)/на ср., 08/12/2021 - 07:13
Източник на превода:
Моля, помогнете с превода на „Kazakhstani National...“
Колекции, включващи „Kazakhstani National...“
Коментари
Read about music throughout history