To Kima (Το Κύμα) (превод на испански)

Реклама

To Kima (Το Κύμα)

Αγάπη μου σου γράφω ένα ποίημα
Θα 'θελα να ζήσω σ' ένα κύμα
Να με πάει και να με φέρνει
Και στις σκέψεις σου να μπαίνει
Να γλιστράω στα μαλλιά σου στον λαιμό σου να κρυφτώ
Να μεθάω με το άρωμά σου να χορεύω στο κενό
 
Πάρε με μαζί σου στο πιο όμορφο όνειρο
Πάνω στο κορμί σου, στου φιλιού σου τον βυθό
Θα 'σαι εσύ το κύμα, θα 'μαι αέρας που φυσά
Σου υπόσχομαι ταξίδια ασημένια και χρυσά
 
Αγάπη μου στα δυο υγρά σου μάτια
Ανοίγονται θλιμμένα μονοπάτια
Μες στην θλίψη θα βαδίσω
Τις πληγές σου για να κλείσω
Κι όταν φτάσω ως την άκρη και το μαύρο έχει χαθεί
Θα χαράξω ένα δάκρυ, μια υπόσχεση ακριβή
 
Πάρε με μαζί σου στο πιο όμορφο όνειρο
Πάνω στο κορμί σου, στου φιλιού σου τον βυθό
Θα 'σαι εσύ το κύμα, θα 'μαι αέρας που φυσά
Σου υπόσχομαι ταξίδια ασημένια και χρυσά
 
Публикувано от asasaswasasasw в четв., 24/11/2016 - 02:47
Последно редактирано от sora14sora14 в нед., 17/12/2017 - 11:01
превод на испанскииспански
Подравни параграфите
A A

La Ola

Mi amor, te escribo una poema,
yo querría vivir en una ola,
que me lleve y me traiga,
y que en tus pensamientos entre,
[quiero] deslizarme sobre tu pelo, esconderme detrás de tu cuello,
emborracharme de tu aroma, bailar en el vacío.
 
Llévame contigo en el sueño más hermoso, [chorus]
sobre tu cuerpo, en el profundidad de tu beso,
tú serás la ola, yo seré el aire que sopla,
te prometo viajes de plata y oro.
 
Mi amor, en tus dos ojos mojados,
se abren caminos tristes,
en la tristeza caminaré,
para curar tus heridas,
y cuando llegue al fin y el oscuro se ha apagado,
esculpiré con una lágrima una promesa preciosa.
 
Llévame contigo en el sueño más hermoso, [chorus]
sobre tu cuerpo, en el profunidad de tu beso,
tú serás la ola, yo seré el aire que sopla,
te prometo viajes de plata y oro.
 
Публикувано от Top Pop Music .Top Pop Music . в съб., 29/09/2018 - 19:32
Последно редактирано от Top Pop Music .Top Pop Music . в пон., 29/10/2018 - 10:26
Коментари