Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Tatiana Bulanova

    Колыбельная → превод на португалски

  • 3 превода
    немски #1
    +Още 2
    , #2, португалски
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Canção de Ninar

Nana-neném, dorme, meu menino,
A noite chegou, mais tarde vem o dia
Canto a canção baixinho - a canção de ninar.
Não chame de papai o urso de pelúcia
Não puxe-o pela pata.
Eu sei, este é o meu pecado
Nem todos têm um pai
 
Durma, meu pequenino,
Durma, meu filho,
Já não estou mais chorando - já passou.
Durma, minha flor escarlate
Eu estou ao teu lado
Tudo ficará bem conosco
Tudo ficará bem conosco
 
Nana-neném - como demora a noite
Quando de jeito nenhum se consegue dormir.
Logo estarás grande
O que vou fazer com você?
Não sei, como te ensinar
A ser aquele como eu sonho
Entenda, meu tesouro
Como é dificil ser sozinha
 
Durma, meu pequenino,
Durma, meu filho,
Já não estou mais chorando - já passou.
Durma, minha flor escarlate
Eu estou ao teu lado
Tudo ficará bem conosco
Tudo ficará bem conosco
 
Nana-neném - se teu pai ao menos visse
A quem ele machucou
Será que conseguiria tão facilmnte
Ficar distante de nós?
 
Durma, meu pequenino,
Durma, meu filho,
Já não estou mais chorando - já passou.
Durma, minha flor escarlate
Eu estou ao teu lado
Tudo ficará bem conosco
Tudo ficará bem conosco
 
Оригинален текст

Колыбельная

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)

Колекции, включващи „Колыбельная“
Коментари